전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
mededelingen met betrekking tot (afgegeven) invoercertificaten
Съобщение за (издадените) лицензии за внос
마지막 업데이트: 2014-05-07
사용 빈도: 1
품질:
mededelingen met betrekking tot in het vrije verkeer gebrachte producthoeveelheden
Съобщение за количествата продукти, пуснати в свободно обращение
마지막 업데이트: 2014-05-07
사용 빈도: 1
품질:
2658/87 met betrekking tot de tarief- en statistieknomenclatuur en het gemeenschappelijk douanetarief
0001 - 0001 Официален вестник n° l 270 , 29/09/2006 стр.
마지막 업데이트: 2010-08-27
사용 빈도: 1
품질:
mededelingen met betrekking tot invoercertificaten (hoeveelheden waarvoor het invoercertificaat niet is gebruikt)
Съобщение за лицензии за внос (неизползвани количества)
마지막 업데이트: 2014-05-07
사용 빈도: 1
품질:
2658/87 van de raad met betrekking tot de tarief- en statistieknomenclatuur en het gemeenschappelijk douanetarief
за изменение на Регламент (ЕО) № 32/2000 на Съвета, за да бъдат взети предвид измененията на Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета относно тарифната и статистическа номенклатура и Общата митническа тарифа
마지막 업데이트: 2010-08-31
사용 빈도: 1
품질:
voor de in artikel 1 bedoelde producten moet iedere inschrijving betrekking hebben op een hoeveelheid van ten minste 10 ton.
За продуктите, предвидени в член 1, всяка оферта включва минимално количество от 10 тона.
마지막 업데이트: 2010-09-25
사용 빈도: 1
품질:
1555/96 houdende uitvoeringsbepalingen van de regeling met betrekking tot de aanvullende invoerrechten in de sector groenten en fruit
за изменение на Регламент (ЕО) № 1555/96 относно правилата за прилагане на допълнителни вносни мита върху плодове и зеленчуци
마지막 업데이트: 2010-09-04
사용 빈도: 1
품질:
de in het publicatieblad van de europese unie bekendgemaakte wijzigingen van het productdossier met betrekking tot de in de bijlage bij deze verordening vermelde benaming worden goedgekeurd.
Одобряват се промените на спецификацията, публикувани в Официален вестник на Европейския съюз, относно названието, посочено в приложението към настоящия регламент.
마지막 업데이트: 2010-09-08
사용 빈도: 1
품질:
[2] niet van toepassing: de aanvragen hebben betrekking op een hoeveelheid die kleiner is dan de beschikbare hoeveelheid.
[2] Не се прилага: заявленията са по-малко от наличните количества.
마지막 업데이트: 2010-09-26
사용 빈도: 1
품질:
in afwijking van lid 1 worden aangevraagde certificaten die betrekking hebben op een hoeveelheid van niet meer dan 25 t producten van de gn-codes 0201 en 0202 onmiddellijk afgegeven.
Независимо от разпоредбите на параграф 1, лицензии по отношение на заявления за количество, което не надвишава 25 тона за продукти с кодове по КН 0201 или 0202, се издават незабавно.
마지막 업데이트: 2014-05-07
사용 빈도: 1
품질:
de certificaten met betrekking tot de invoercertificaataanvragen die in de periode van 2 tot en met 6 juli 2007 overeenkomstig artikel 4, lid 2, van verordening (eg) nr.
За заявления за лицензии за внос, подадени от 2 до 6 юли 2007 година по силата на член 4, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 950/2006 или член 5 от Регламент (ЕО) № 1832/2006, лицензии се издават в рамките на количествата, посочени в приложението към настоящия регламент.
마지막 업데이트: 2010-09-04
사용 빈도: 1
품질:
- Σχολικές Εφορείες (deze categorie heeft betrekking op de Σχολικές Εφορείες, opgericht en werkzaam overeenkomstig de Σχολικών Εφορειών Νόμου n.108 van 2003)
- Συμβούλια Αποχετεύσεων (Тази категория се отнася до Σχολικές Εφορείες създаден и извършващ дейност съгласно разпоредбите на Σχολικών Εφορειών Νόμου n.108 от 2003 г.)
마지막 업데이트: 2013-03-14
사용 빈도: 1
품질:
(2) de invoercertificaataanvragen die tijdens de eerste zeven dagen van oktober 2007 zijn ingediend voor de deelperiode van 1 januari tot en met 31 maart 2008 hebben voor bepaalde contingenten betrekking op een hoeveelheid die de beschikbare hoeveelheid overschrijdt.
(2) Заявленията за лицензии за внос, подадени през първите седем дни на месец октомври 2007 г.
마지막 업데이트: 2010-09-26
사용 빈도: 1
품질:
de in lid 2 vastgestelde maatregelen kunnen ook worden vastgesteld wanneer de aanvragen van uitvoercertificaten betrekking hebben op hoeveelheden die de normale afzet voor een bestemming of een groep van bestemmingen overschrijden of dreigen te overschrijden, en wanneer afgifte van de gevraagde certificaten een risico inhoudt van speculatie, van vervalsing van de concurrentie tussen handelaren of van verstoring van het betrokken handelsverkeer of van de communautaire markt.
Мерките, предвидени в параграф 2, могат също така да бъдат предприети, когато заявленията за издаване на износни лицензии се отнасят за количества, които надвишават или съществува риск да надвишат обичайния поток от количества за определено местоназначение или група от местоназначения, и когато издаването на заявените лицензии крие риск от спекулация, нарушаване на конкуренцията между операторите или смущение на съответния търговски обмен или на пазара на Общността.
마지막 업데이트: 2014-05-07
사용 빈도: 1
품질:
(2) duitsland heeft de commissie in kennis gesteld van de recente ontwikkelingen met betrekking tot die ziekte bij wilde varkens in bepaalde gebieden van de deelstaten nordrhein-westfalen en rheinland-pfalz.
(2) Германия информира Комисията за последното развитие по отношение на болестта при дивите прасета в някои райони на федералните провинции Северен Рейн-Вестфалия и Райнланд-Пфалц.
마지막 업데이트: 2010-09-08
사용 빈도: 1
품질: