전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
anfänglich hatte man gemeint, der bräutigam und die braut müßten ja jeden augenblick kommen, und hatte dieser verspätung weiter keine bedeutung beigemessen.
Сначала полагали, что жених с невестой сию минуту приедут, не приписывая никакого значения этому запозданию.
nachdem er nun schließlich seine braut so an der hand gefaßt hatte, wie es sein mußte, ging der geistliche einige schritte vor ihnen her und blieb vor dem chorpult stehen.
Когда он, наконец, взял невесту за руку, как надо было, священник прошел несколько шагов впереди их и остановился у аналоя.
denn wie ein mann ein weib liebhat, so werden dich deine kinder liebhaben; und wie sich ein bräutigam freut über die braut, so wird sich dein gott über dich freuen.
Как юноша сочетается с девою, так сочетаются с тобою сыновья твои; и как жених радуется о невесте, так будет радоваться о тебе Богтвой.
und ich will in den städten juda's und auf den gassen zu jerusalem wegnehmen das geschrei der freude und wonne und die stimme des bräutigams und der braut; denn das land soll wüst sein.
И прекращу в городах Иудеи и на улицах Иерусалима голос торжества и голос веселия, голос жениха и голос невесты; потому что земля эта будет пустынею.
deine lippen, meine braut, sind wie triefender honigseim; honig und milch ist unter deiner zunge, und deiner kleider geruch ist wie der geruch des libanon.
Сотовый мед каплет из уст твоих, невеста; мед имолоко под языком твоим, и благоухание одежды твоей подобно благоуханию Ливана!
darja alexandrowna mußte noch einmal nach ihrer wohnung fahren, um ihren sohn abzuholen, der, schön pomadisiert und mit gebrannten löckchen, dazu bestimmt war, das heiligenbild vor der braut herzutragen.
Дарья Александровна должна была еще заехать домой, с тем чтобы взять своего напомаженного и завитого сына, который должен был везти образ с невестой.
denn so spricht der herr zebaoth, der gott israels: siehe, ich will an diesem ort wegnehmen vor euren augen und bei eurem leben die stimme der freude und wonne, die stimme des bräutigams und der braut.
ибо так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев: вот, Я прекращу наместе сем в глазах ваших и во дни ваши голос радости и голос веселья, голос жениха и голос невесты.
als der geniale bierbrauer josef groll 1842 als erster untergäriges bier braute, ahnte er nicht, dass dies der „prototyp“ aller hellen biersorten werden würde.
Когда в 1842 г. гениальный и самобытный пивовар Йозеф Гролл сварил пиво оригинальным по тем временам методом нижнего брожения, он и не подозревал, что оно станет прообразом всех сортов светлого пива.