전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
sie sagten: "wer tat dies unseren göttern an?
(И когда люди вернулись и увидели, что их идолы разбиты, то) сказали (спрашивая друг друга): «Кто сделал это с нашими богами?
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
sie sagten: "wer hat unseren göttern dies angetan?
(И когда люди вернулись и увидели, что их идолы разбиты, то) сказали (спрашивая друг друга): «Кто сделал это с нашими богами?
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
sie sagten: "wer hat dies mit unseren göttern getan?
(И когда люди вернулись и увидели, что их идолы разбиты, то) сказали (спрашивая друг друга): «Кто сделал это с нашими богами?
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
du sollst mit ihnen oder mit ihren göttern keinen bund machen;
не заключай союза ни с ними, ни с богами их;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ist etwa unter euren göttern einer, der davon etwas vollbringen könnte?
Есть ли среди ваших сотоварищей тот, кто сделает из этого для вас хоть что-нибудь?
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
er sagte: "wendest du dich von meinen göttern ab, o abraham?
(Отец) сказал: "Ужель, о Ибрахим, ты от моих богов отречься (хочешь)?
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
er sagte: "bist du etwa meinen göttern gegenüber abgeneigt, du ibrahim?!
(Отец) сказал: "Ужель, о Ибрахим, ты от моих богов отречься (хочешь)?
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
sie sagten: "bist du derjenige, der dies unseren göttern antat, ibrahim?"
[Когда привели Ибрахима,] они спросили: "О Ибрахим! Ты ли учинил над нашими богами подобное?"
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다