전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
bei nichteinhaltung entfällt die gewährleistung!
При несоблюдении условия гарантии теряют свою силу!
마지막 업데이트: 2013-02-12
사용 빈도: 4
품질:
추천인:
gewährleistung wird ausschließlich für originalersatzteile übernommen.
Гарантия распространяется исключительно на оригинальные запасные части.
마지막 업데이트: 2013-11-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
zulässiger bereich der umgebungstemperatur zur gewährleistung der bearbeitungsgenauigkeit
Допустимый диапазон температуры окружающей среды для обеспечения точности обработки
마지막 업데이트: 2012-12-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
- einrichtungen zur gewährleistung der öffentlichen sicherheit und ordnung
- Учреждения за гарантиране на обществената сигурност и ред
마지막 업데이트: 2013-02-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
max. zulässige schwankung der umgebungstemperatur zur gewährleistung der bearbeitungsgenauigkeit
максимально допустимые колебания температуры окружающей среды для обеспечения точности обработки
마지막 업데이트: 2012-12-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
die gewährleistung des schutzes dieser rechteist von überragender bedeutung.
) покрывает соответствующее правовое поле для обеспечения для защиты личных данных.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
zulässiger bereich der umgebungstemperatur zur gewährleistung der funktionstüchtigkeit der maschine
допустимый диапазон температуры окружающей среды для обеспечения надлежащей работоспособности станка
마지막 업데이트: 2012-12-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
sämtliche verpflichtungen zur gewährleistung und haftung ergeben sich aus dem kaufvertrag.
Все обязательства гарантии и ответственности вытекают из договора купли-продажи.
마지막 업데이트: 2012-11-16
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
die regelmäßige wartung ist grundlage für die garantie und gewährleistung seitens union.
Регулярное техническое обслуживание является основой для гарантии со стороны фирмы union.
마지막 업데이트: 2012-12-04
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
der aufstellort der maschine muss zur gewährleistung einer hohen arbeitsgenauigkeit folgenden bedingungen entsprechen.
Для обеспечения высокой точности обработки место установки станка должно соответствовать следующим условиям.
마지막 업데이트: 2013-02-19
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
umgebungstemperatur zur gewährleistung mit diesem ausgangsrelais wird der fortwaehrende dauerlauf der presse gewaehrleistet
допустимый диапазон температуры окружающей среды для обеспечения точности обработки
마지막 업데이트: 2012-12-18
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
bei der verwendung von teilen anderer hersteller kann keinerlei gewährleistung für funktion und sicherheit der aufzugsanlage übernommen werden.
При применении деталей других изготовителей нами ни к воем случае не может быть принята на себя гарантия работоспособности и надёжности лифтовой установки.
마지막 업데이트: 2013-06-01
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
zur gewährleistung der funktionssicherheit der elektrischen anlage dürfen die abweichungen von den oben angegebenen nennwerten die folgenden werte nicht überschreiten.
Для обеспечения надёжности работы электрической системы отклонение от выше указанных номинальных величин не могут превышать следующие значения.
마지막 업데이트: 2012-12-03
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
im ministerrat sind alle mitgliedstaaten vertreten, und das erfordernis einstimmiger beschlüsse trägt zur gewährleistung der demokratischen kontrolle von europol bei.
В состав Совета министров входят представители всех странчленов ЕС, а требование единогласного принятия решений обеспечивает демократический характер управления Европолом.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
eigenbehebungen von störungen durch den käufer sind nur nach vorheriger abstimmung mit dem verkäufer zulässig, sonst endet die verpflichtung zur gewährleistung.
Самостоятельное устранение неисправностей покупателем допустимо только после предварительного согласования с продавцом, иначе заканчивается обязательство по гарантии.
마지막 업데이트: 2013-10-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인: