전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ihr trauriges schicksal besiegelte der fluch ihres ehemannes heinrich von neuhaus, dem sie nicht einmal auf dem sterbebett die schande ihrer unglücklichen ehe zu verzeihen vermochte.
Печальную долю Белой Дамы скрепило проклятие её мужа Йиндржиха из Градца, которому даже на смертном одре она не смогла простить обиды за годы их несчастного супружества.
an der spitze der „bösen“ stand der habgierige, rücksichtslose und listige inquisitor heinrich franz boblig aus edelstadt, vertreter der „guten“ war der gebildete und mutige pfarrer aus mährisch schönberg und dekan christoph alois lauthner.
Во главе тех "плохих" стоял жадный, хитрый и беспринципный инквизитор Франтишек Боблиг из Эдельштадта, защитником "хороших" был образованный и отважный шумперский священник и декан Криштоф Алоис Лотнер.