인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
falls jemand eine problembehebung hierfür findet, kann gerne den programmierer von outlook2vcal, randy pearson (blueboy@bamafolks.com), kontaktieren.
Если кто- то работает над решением этой проблемы, свяжитесь с Рэнди Пирсоном (randy pearson) (blueboy@ bamafolks. com).
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
wronski behandelte ihn mit außerordentlicher höflichkeit und hätte offenbar gern den künstler dazu veranlaßt, über seine dilettantenleistungen ein urteil abzugeben.
Вронский был с ним более чем учтив и, очевидно, интересовался суждением художника о своей картине.
마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:
der deutsche it-sicherheitsexperte fragte im august bei 7.297 besuchern der internetpräsenz www.free-av.de und www.free-av.com nach, ob und wem sie gerne den rechner mit einem richtig fiesen virus lahm legen würden.
Ответы 5.281 участников показывают, что пользователи придают большое значение безопасности своих персональных данных, однако, при этом часть из них полагается на один единственный пароль на все случаи жизни, чем подвергает себя неоправданному риску.
마지막 업데이트: 2017-03-03
사용 빈도: 1
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.