전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
welche beziehung zu dieser offenbarung haben die religionen der buddhisten, der mohammedaner, die doch auch das gute als ziel des menschlichen handelns bekennen und das gute tun?
Какое отношение к этому откровению имеют верования буддистов, магометан, тоже исповедующих и делающих добро?
nun, und die juden, die mohammedaner, die anhänger des konfutse, die buddhisten, was sind denn die?‹ fragte er sich; das war jene frage, die ihm so gefährlich erschienen war. ›bleiben diese hunderte von millionen menschen wirklich jenes höchsten gutes unteilhaftig, ohne das das leben keinen wert hat?‹ er wurde nachdenklich, wies sich aber alsbald zurecht. ›aber wonach frage ich da?‹ sagte er zu sich selbst. ›ich frage, in welcher beziehung alle die verschiedenartigen religionen der menschheit zur gottheit stehen.
Ну, а евреи, магометане, конфуцианцы, буддисты -- что же они такое? -- задал он себе тот самый вопрос,который и казался ему опасным. -- Неужели эти сотни миллионов людей лишены того лучшего блага, без которого жизнь не имеет смысла? -- Он задумался, но тотчас же поправил себя. -- Но о чем же я спрашиваю? -- сказал он себе. -- Я спрашиваю об отношении к божеству всех разнообразных верований всего человечества.