인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
nein, ich bin es nicht, du bist es!
Нет, не я, а ты!
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
bleib, wo du bist! ich komme!
Оставайся на месте! Я еду!
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
wo du bist ist völlig egal, sagt berschidski.
Где человек находится, по словам Бершидского, совершенно не имеет значения.
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
bleib wo du bist, bis ich zu dir komme.
Оставайся на месте, пока я не доберусь до тебя.
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
von wo du auch herausgehst, wende dein gesicht in richtung der heiligen moschee.
[[Вначале Аллах повелел Своему посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, обращаться лицом в сторону Каабы во время поездок и при любых других обстоятельствах. В следующем аяте Всевышний Аллах обратился с этим повелением к мусульманской общине в целом.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
ich habe dich vorgestern und gestern erwartet und schicke jetzt zu dir, um zu erfahren, wo du bist und was dich zurückhält.
Я ждала тебя третьего дня, вчера и теперь посылаю узнать, где ты и что ты?
마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:
und von wo du auch herkommst, wende dein gesicht in richtung der heiligen moschee; denn dies ist gewiß die wahrheit von deinem herrn.
[[Вначале Аллах повелел Своему посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, обращаться лицом в сторону Каабы во время поездок и при любых других обстоятельствах. В следующем аяте Всевышний Аллах обратился с этим повелением к мусульманской общине в целом.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
es kann sogar deinen arbeitsplatz und körperliche unversehrtheit bedrohen, wenn öffentlich wird, wer du bist und wo du dich aufhältst.
Это может даже угрожать вашей работе и физической безопасности, так как раскрывает сведения о том, кто вы такой и где находитесь.
마지막 업데이트: 2013-11-15
사용 빈도: 1
품질:
und von wo du auch herkommst, wende dein gesicht in richtung der heiligen moschee; denn dies ist gewiß die wahrheit von deinem herrn. und allah ist dessen nicht achtlos, was ihr tut.
И где бы ты ни оказался, обращай лицо в сторону Запретной мечети. Вот она, истина от Господа твоего, и Аллах ведает о том, что вы вершите.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
»nein, ich fühle es, und besonders jetzt: du bist schuld daran«, versetzte er und drückte ihren arm an sich, »daß meine tätigkeit nicht so ist, wie sie sein sollte.
-- Нет, я чувствую и особенно теперь: ты виновата, -- сказал он, прижав ее руку, -- что это не то. Я делаю это так, слегка.
마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:
und von wo du auch herausgehst, wende dein gesicht in richtung der heiligen moschee. und wo immer ihr auch seid, wendet euer gesicht in ihre richtung, damit die menschen keinen beweisgrund gegen euch haben, außer denen von ihnen, die unrecht tun - fürchtet sie nicht, sondern fürchtet mich -, und damit ich meine gnade an euch vollende und auf daß ihr die rechtleitung findet,
И где бы ты ни оказался, обращай лицо к Запретной мечети, и где бы вы ни оказались, обращайте лица к ней, чтобы у людей, если только они не нечестивцы, не было довода против вас. Не бойтесь их, а бойтесь Меня, чтобы Я завершил Мою милость к вам, - быть может, вы пойдете прямым путем.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질: