전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
reproduktive gesundheit
reproduktivnoe zdorov'e
마지막 업데이트: 2014-12-09
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
reproduktive und harnwegsphysiologie
mochepolovoi sistemy fiziologicheskie fenomeny
마지막 업데이트: 2014-12-09
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
reproduktive sterilität, pflanzen
besplodie rastenii
마지막 업데이트: 2014-12-09
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
reproduktive sterilität bei pflanzen
besplodie rastenii
마지막 업데이트: 2014-12-09
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
es wird empfohlen, dass a. maßnahmen zu treffen, die es gestatten, zu prüfen, ob ein test sinnvoll ist: es musssich um genetische veranlagungen handeln, die ein ernsthaftes krankheitsbildauslösen kann, die testergebnisse müssen einen hohen vorhersagewert („hohe prädiktivität") besitzen und die möglichkeit von therapiemaßnahmen mussgegeben sein (einschließlich reproduktiver wahlmöglichkeiten); b. die bedeutung der genetischen veranlagung, deren vorhandensein geprüft wird,im rahmen des staatlichen gesundheitswesens zu validieren und regelmäßig zuüberprüfen (dieser rahmen kann innerhalb der eu von land zu land verschiedensein);c. vor der durchführung eines tests informationen in einem angemessenenmedizinischen umfeld anzubieten und vor dem angebot solcher screenings auchsicherzustellen, dass kapazitäten für nachberatungen („post-test-beratungen")vorhanden sind;d. vor der allgemeinen einführung eines screenings pilotprogramme durchzuführen; e. die finanzielle dimension der geplanten screeningprogramme sorgfältig zuberücksichtigen.
Заключается в том, что: a. необходимо принять меры для обеспечения значимости тестов: заболевание, в отношениикоторого применяется скрининг, должно быть серьезным, тесты должны обладать высокойпрогностической значимостью, а последующие действия должны иметь практическоезначение с точки зрения медицинского вмешательства (включая репродуктивный выбор); b. релевантность генетического заболевания, к которому применяется скрининг, должнапроверяться и оцениваться с точки зрения права в контексте общественного здоровья (этапроцедура может быть различной в разных странах ЕС);c. введению генетического скрининга должно предшествовать создание соответствующеймедицинской информационной службы и системы генетических консультаций дляпроведения обслуживания по результатам тестирования; d. до всеобщего введения скрининга необходимо выполнить пилотные программы; e. следует тщательно проработать экономические границы предусмотренных программскрининга.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다