전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
als nun die kinder israel in der wüste waren, fanden sie einen mann holz lesen am sabbattage.
Когда сыны Израилевы были в пустыне, нашли человека, собиравшегодрова в день субботы;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
so spricht der herr: hütet euch und tragt keine last am sabbattage durch die tore hinein zu jerusalem
Так говорит Господь: берегите души свои и не носите нош в день субботний и не вносите их воротами Иерусалимскими,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
denn mose hat von langen zeiten her in allen städten, die ihn predigen, und wird alle sabbattage in den schulen gelesen.
Ибо закон Моисеев от древних родов по всем городам имеет проповедующих его и читается в синагогах каждую субботу.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
und er kam gen nazareth, da er erzogen war, und ging in die schule nach seiner gewohnheit am sabbattage und stand auf und wollte lesen.
И пришел в Назарет, где был воспитан, и вошел, по обыкновению Своему, в день субботний в синагогу, и встал читать.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
das brandopfer aber, so der fürst vor dem herrn opfern soll am sabbattage, soll sein sechs lämmer, die ohne fehl seien, und ein widder ohne fehl;
Всесожжение, которое князь принесет Господу в субботний день, должно быть из шести агнцев без порока и из овна без порока;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
und antwortete und sprach zu ihnen: welcher ist unter euch, dem sein ochse oder esel in den brunnen fällt, und der nicht alsbald ihn herauszieht am sabbattage?
При сем сказал им: если у кого из вас осел или вол упадет в колодезь, не тотчас ли вытащит его и в субботу?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
auch wenn die völker im lande am sabbattage bringen ware und allerlei getreide zu verkaufen, daß wir nichts von ihnen nehmen wollten am sabbat und den heiligen tagen; und daß wir das siebente jahr von aller hand beschwerung freilassen wollten.
и когда иноземные народы будут привозить товары и всепродажное в субботу, не брать у них в субботу и в священный день, и в седьмой год оставлять долги всякого рода.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
werdet ihr mich aber nicht hören, daß ihr den sabbattag heiliget und keine last tragt durch die tore zu jerusalem ein am sabbattage, so will ich ein feuer unter ihren toren anzünden, das die häuser zu jerusalem verzehren und nicht gelöscht werden soll.
А если не послушаете Меня в том, чтобы святить день субботний и не носить нош, входя в ворота Иерусалима в день субботний, то возжгу огонь в воротах его, и он пожрет чертоги Иерусалима и не погаснет.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
und frage sie nach der stadt, die am meer lag, und (danach,) wie sie den sabbat entweihten, wie ihre fische scharenweise an ihrem sabbattage zu ihnen kamen.
Его жители преступили границы дозволенного и заслужили наказание Аллаха. Он приказал им почитать субботу и запретил охотиться в этот день, но подверг их искушению и соблазну: по субботам рыба плавала на поверхности воды в большом количестве и не попадалась в сети в остальные дни недели.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
und frage sie nach der stadt, die am meer lag, und (danach,) wie sie den sabbat entweihten, wie ihre fische scharenweise an ihrem sabbattage zu ihnen kamen. doch an dem tage, da sie den sabbat nicht feierten, da kamen sie nicht zu ihnen.
Спроси их о том городе, который стоял при море, которого жители поступили своевольно в субботу: вот, в день субботы их рыбы приплывали к ним, поднимаясь к верху воды; а в день, когда не было субботы, они не приплывали к ним.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질: