전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
für rechtslauf der hauptspindel wird der schalthebel in richtung des spindelkastens, für linkslauf in richtung bettende geschwenkt.
Для правого вращения главного шпинделя повернуть рычаг переключения передач в сторону передней бабки, для левого вращения в сторону конца станины.
lässt sich die schlossmutter zunächst nicht schließen, wird der bettschlitten von hand langsam verfahren und gleichzeitig der schalthebel betätigt.
Если гаечный замок сначала не закрывается, медленно передвинуть рукой продольную каретку и одновременно привести в действие рычаг переключения.
beim umkehren der drehrichtung wird der schalthebel zunächst in mittelstellung gebracht und nach stillstand der hauptspindel weiter in die neue richtung geschwenkt.
Для изменения направления вращения установить рычаг переключения передач сначала в среднее положение и после остановки главного шпинделя повернуть в новое направление.
beim umkehren der drehrichtung wird der schalthebel zunächst in mittel-stellung gebracht und nach stillstand der hauptspindel weiter in die neue richtung geschwenkt.
Для изменения направления вращения установить рычаг переключения передач сначала в среднее положение и после остановки главного шпинделя повернуть в новое направление.
- den schalthebel des funktionierenden (verschmutzten) filters in die stellung "geschlossen", und des reservefilters – in die stellung "offen" bringen;
- перевести рукоятку переключения на рабочем (загрязненном) фильтре в положение «закрыто», а на резервном – в положение «открыто»;