전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
die hauptspindel wird im normalbetrieb der maschine vom frequenz-umrichter entsprechend einer programmierten kennlinie geregelt auf die drehzahl null heruntergefahren.
Главный шпиндель в нормальном режиме регулируемо останавливается преобразователем частоты согласно запрограммированной характеристической кривой до нулевой скорости вращения.
innerhalb dieser sekunde ist es kaum möglich, zu messen, ob das „freigabe“-signal am umrichter richtig ankommt und ob diese das
В течение этой секунды невозможно измерить, правильно ли пришел сигнал "Разрешение" на преобразователь или
(geschwindigkeitseingaben größer der eingestellten nenngeschwindigkeit im umrichter, führen zu einer störung vom umrichter, „geschwindigkeit größer v max“)
(Данные скорости выше установленной номинальной скорости в преобразователе, приводят к неисправности преобразователя, „Скорость выше v макс.“)
max. wartezeit bis zur aktivierung des bereit-signals vom antrieb bei fahrtbeginn (softstarter rampenende erreicht / umrichter fahrbereit)
Макс. время ожидания до активации сигнала готовности от привода при начале движения (Устройство плавного пуска достигло конца переходной кривой / преобразователь переменного тока готовое к движению).