전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
richte deine augen nicht auf das, was wir manchen von ihnen an vergänglichen verbrauchsgütern zur verfügung stellten.
И не простирай своих глаз на то, чем Мы наделили некоторых из них [из многобожников] – (ведь это лишь красоты земной жизни, которые Мы им дали, чтобы испытать их этим).
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
und richte deine augen nicht auf das, was wir manchen von ihnen an vergänglichen verbrauchsgütern als schmuck des diesseitigen lebens zur verfügung stellten, damit wir sie darin einer fitna unterziehen.
И взором глаз не обнимай те (блага), Которыми Мы (щедро) наделили Какие-то из их семейств, - Расцветом жизни в этом мире Мы лишь испытываем их.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
richte deine augen nicht auf das, was wir manchen von ihnen an vergänglichen verbrauchsgütern zur verfügung stellten. und trauere nicht um sie, und behandle die mumin milde!
Не напрягай своих очей, чтобы видеть, чем наслаждаться даем Мы некоторым семействам из них; не огорчайся из -за них, и прикрывай крылом своим верующих.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
sag deinen ehefrauen: "wenn ihr das diesseitige leben und dessen schmuck anstrebt, dann kommt, dann gebe ich euch von den verbrauchsgütern und lasse mich von euch auf gütige weise scheiden.
Он даже поклялся не вступать в близость со своими женами в течение одного месяца. Тогда Всевышний решил облегчить судьбу Своего посланника, возвысить его праведных жен и избавить их от всего, что может умалить их вознаграждение.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
prophet! sag deinen ehefrauen: "wenn ihr das diesseitige leben und dessen schmuck anstrebt, dann kommt, dann gebe ich euch von den verbrauchsgütern und lasse mich von euch auf gütige weise scheiden.
О Пророк, скажи своим женам: "Если вы хотите этой жизни и ее благ, то придите: я одарю вас и отпущу с добром.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다