전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
strategischer vorrat
meditsinskikh izdelii zapas strategicheskogo naznacheniia
마지막 업데이트: 2014-12-08
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
strategischer nationaler vorrat
meditsinskikh izdelii zapas strategicheskogo naznacheniia
마지막 업데이트: 2014-12-08
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
ihr aber hättet davon keinen vorrat anlegen können.
Ведь никто из вас не может хранить воду.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
und versorgt euch mit reisevorrat, doch der beste vorrat ist die gottesfurcht.
А добро и благо, которые вы творите, знает Аллах и наградит вас за это. Ищите запас для будущей жизни в благочестии - лучший запас для богобоязненных!
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
und es gibt nichts, von dem wir nicht einen vorrat angelegt hätten.
Нет таких вещей, хранилищ которых не было бы у Нас, и ниспосылаем Мы их только в известной мере. [[Никто не владеет сокровищницами мирских благ и щедрот, кроме одного Аллаха.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
und machte sie stark und setzte fürsten darein und vorrat von speise, Öl und wein.
И утвердил он крепости сии, и устроил в них начальников и хранилища для хлеба и деревянного масла и вина.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
sie meinte noch so starke gründe in vorrat zu haben, daß sich darauf nichts würde antworten lassen.
В запасе у ней были еще аргументы, уже столь сильные, что отвечать на них ничего нельзя было.
마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:
wir werden vorrat für unsere angehörigen bringen, unseren bruder behüten und die last eines kamels mehr zugemessen bekommen.
[В следующую поездку] мы обеспечим пропитанием свои семьи, обережем своего брата и получим вдобавок верблюжий вьюк [зерна].
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
und es gibt nichts, von dem wir nicht einen vorrat angelegt hätten. und wir senden es nur in festgelegtem maß hinab.
И (на земле) нет ни единой вещи, Хранилища которой не было б у Нас, Но Мы ее низводим (по частям) В (строго) назначенном размере.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
und was ihr an gutem tut, allah weiß es. und versorgt euch mit reisevorrat, doch der beste vorrat ist die gottesfurcht.
И запасайтесь, ибо лучший из запасов - благочестие.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
und versorgt euch mit reisevorrat, doch der beste vorrat ist die gottesfurcht. und fürchtet mich, o die ihr verstand besitzt!
Берите в путь с собой припасы, А благочестье - лучшее из них, И гнева Моего страшитесь, О вы, в ком разумение живет!
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
wir werden vorrat für unsere angehörigen bringen, unseren bruder behüten und das maß (der last) eines kamels mehr haben.
[В следующую поездку] мы обеспечим пропитанием свои семьи, обережем своего брата и получим вдобавок верблюжий вьюк [зерна].
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
diese unsere ware ist uns zurückgegeben worden. wir werden den vorrat für unsere familie heimbringen und unseren bruder behüten, und überdies werden wir das maß einer kamellast haben.
Вот товар наш нам возвращен; мы прокормим свою семью и сохраним нашего брата и прибавим на меру верблюда.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
danach werden dann sieben schwere jahre kommen, die alles aufzehren, was ihr an vorrat für sie aufgespeichert habt, bis auf das wenige, was ihr bewahren möget.
А после этого семь тяжких лет наступят, Которые поглотят все, Что про запас вы отложили, Кроме немногого того, Что сбережете вы (для будущего сева).
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
wir werden den vorrat für unsere familie heimbringen und unseren bruder behüten, und überdies werden wir das maß einer kamellast haben. das ist ein leicht erhältliches maß."
Мы достанем пропитание для наших семейств; сохраним нашего брата; и мы будем в прибыли вьюком одного верблюда: этот вьюк легкий".
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
dann will ich euch den vorrat des brots verderben, daß zehn weiber sollen in einem ofen backen, und euer brot soll man mit gewicht auswägen, und wenn ihr esset, sollt ihr nicht satt werden.
хлеб, подкрепляющий человека , истреблю у вас; десять женщин будут печь хлеб ваш в одной печи и будут отдавать хлеб ваш весом; вы будете есть и не будете сыты.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
und wenn ich böse pfeile des hungers unter sie schießen werde, die da schädlich sein sollen, und ich sie ausschießen werde, euch zu verderben, und den hunger über euch immer größer werden lasse und den vorrat des brots wegnehme.
и когда пошлю на них лютые стрелы голода, которые будут губить, когда пошлю их на погибель вашу, и усилю голод между вами, и сокрушу хлебную опору у вас,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
das ist unsere ware, sie ist uns zurückgegeben worden. wir werden vorrat für unsere angehörigen bringen, unseren bruder behüten und das maß (der last) eines kamels mehr haben.
Вот товар наш нам возвращен; мы прокормим свою семью и сохраним нашего брата и прибавим на меру верблюда.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
da in der festung die vorräte ausgegangen waren, waren ihre verteidiger gezwungen, sich zu ergeben.
В крепости закончились припасы, и её защитники вынуждены были сдаться.
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질: