전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
bestimmungen des bürgerlichen gesetzbuches
prevederile din codul civil
마지막 업데이트: 2014-12-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
bestimmungen des urteils
dispozitiile sentintei
마지막 업데이트: 2010-03-26
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
bestimmungen des avg geregelt:
prevederi ale avg.
마지막 업데이트: 2013-01-30
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
bestimmungen des materiellen strafrechts
dispoziții ale dreptului penal material
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
1 bestimmungen des eg-vertrags
1 prevederile tratatului
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
die wichtigsten bestimmungen des richtlinienvorschlags
principalele dispoziţii ale propunerii de directivă
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
dieses statut ist unvereinbar mit einer gesellschaft des bürgerlichen rechts oder einer handelsgesellschaft8.
acest statut este incompatibil cu o societate civilă sau comercială8.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
dieser status ist unvereinbar mit dem einer gesellschaft des bürgerlichen rechts oder einer handelsgesellschaft8.
acest statut este incompatibil cu o întreprindere civilă sau comercială8.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
bestimmung des typs
definiȚia tipului
마지막 업데이트: 2014-10-18
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
kirchliche einrichtungen des bürgerlichen rechts müssen jedenfalls institutionellen tätigkeiten einer vorwiegend idealistischen Überzeugung den vorrang einräumen.
În orice caz, instituțiile ecleziastice cu statut juridic civil trebuie să acorde prioritate activităților instituționale de natură preponderent idealistă.
artikel 149 absatz 4 tuir legt fest, dass die vorgenannten bestimmungen (d. h. artikel 149 absatz 1 und 2 tuir) keine anwendung auf kirchliche einrichtungen des bürgerlichen rechts und auf amateursportvereine finden.
articolul 149 alineatul (4) din tuir prevede că dispozițiile de mai sus [respectiv articolul 149 alineatele (1) și (2) din tuir] nu se aplică organismelor ecleziastice care au primit statut juridic civil sau cluburilor sportive de amatori.
-bestimmung des gehalts somatischer zellen,
-inventarierea celulelor somatice,-detectarea antibioticelor şi a sulfamidelor.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
bestimmung des begriffs "außergewöhnliche umstände"
definiţia „circumstanţelor extraordinare”
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
nach dem vergaberecht sind klauseln in beschaffungsaufträgen ungültig, die eine rechtliche handhabe im falle einer vertragsverletzung durch den öffentlichen auftraggeber von vornherein ausschließen oder begrenzen oder die in bezug auf verzugszinsen vom bürgerlichen gesetzbuch abweichen.
În conformitate cu legea privind achiziţiile publice, orice clauză dintr-un contract de achiziţii publice este invalidă dacă exclude sau limitează aplicarea consecinţelor juridice în cazul în care autoritatea contractantă încalcă obligaţiile contractuale sau prevederile din codul civil în ceea ce priveşte achitarea dobânzii pentru întârzierea plăţii.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
infolge der testamentarischen nachlassaufteilung der eltern im sinne des alten art. 1167 des niederländischen bürgerlichen gesetzbuchs wurde jedoch der nachlass mit allen aktiva und passiva auf den hinterbliebenen ehegatten, im vorliegenden fall frau arens-sikken, übertragen.
cu toate acestea, în temeiul unui partaj testamentar de ascendent în sensul fostului articol 1167 din codul civil olandez, toate elementele activului și ale pasivului succesiunii au fost atribuite soțului supraviețuitor, respectiv doamnei arens-sikken.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인: