전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
der ausschuss fordert, dass der vorbeugung durch bessere sicherheitsmaßnahmen ebensoviel aufmerksamkeit gewidmet wird.
cese solicită ca în paralel să se acorde atenție și prevenirii prin măsuri de securitate mai bune.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
es ist zu betonen, dass die eu bereits ebensoviel in den mercosur wie nach indien und mehr als nach kanada oder südkorea ausführt.
trebuie subliniat că exporturile ue către mercosur sunt deja egale cu exporturile către india şi le depăşesc pe cele către canada sau coreea de sud.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
allah empfiehlt euch hinsichtlich eurer kinder: einem männlichen geschlechts kommt ebensoviel zu wie der anteil von zwei weiblichen geschlechts.
cât despre copiii voştri, dumnezeu vă porunceşte să-i daţi băiatului cât la două fete.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
das mol ist die stoffmenge eines systems, das aus ebensoviel einzelteilchen besteht, wie atome in 0,012 kilogramm des nuklids 12c enthalten sind.
molul este cantitatea de substanţă a unui sistem care conţine atâtea entităţi elementare, câţi atomi există în 0,012 kilograme de carbon 12.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
ein weib aber, das da betet oder weissagt mit unbedecktem haupt, die schändet ihr haupt, denn es ist ebensoviel, als wäre es geschoren.
dimpotrivă, orice femeie care se roagă sau prooroceşte cu capul desvălit, îşi necinsteşte capul ei, pentrucă este ca una care ar fi rasă.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
der ewsa verweist außerdem darauf, parallel dazu der vorbeugung durch bessere sicherheitsmaßnahmen und der erfüllung von normen für die herstellung fehlbedienungssicherer geräte durch die gerätehersteller ebensoviel aufmerksamkeit zu widmen ist.
cese evidențiază nevoia ca în paralel să se acorde atenție prevenirii, prin măsuri de securitate mai bune, precum și necesitatea respectării de către producătorii de echipamente a standardelor, pentru producerea unor dispozitive extrem de sigure.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
damit sichergestellt ist, dass für die wesentlichen stakeholder- und empfängerkategorien mindestens ebensoviel fördermittel zur verfügung stehen wie im zeitraum 2007-2013 (im rahmen der programme für lebenslanges lernen, jugend in aktion und erasmus mundus), sind die folgenden mindestanteile für die hauptsektoren des bildungssystems vorgesehen, die bei der umsetzung des programms nicht unterschritten werden dürfen:
pentru a se asigura că nivelurile de finanțare alocate pentru principalele categorii de părți interesate și beneficiari nu vor fi reduse sub nivelurile garantate de programele „Învățarea pe tot parcursul vieții”, „tineretul în acțiune” și „erasmus mundus” pentru perioada 2007-2013, punerea în aplicare a programului nu are drept rezultat o alocare pentru principalele sectoare ale educației mai mică de:
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질: