전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
das ist aber die rechte witwe, die einsam ist, die ihre hoffnung auf gott stellt und bleibt am gebet und flehen tag und nacht.
cea cu adevărat văduvă, care a rămas singură, şi -a pus nădejdea în dumnezeu, şi stăruieşte, zi şi noapte, în cereri şi rugăciuni.
denn die feste stadt muß einsam werden, die schönen häuser verödet und verlassen werden wie eine wüste, daß kälber daselbst weiden und ruhen und daselbst reiser abfressen.
căci cetatea cea tare a rămas singuratică, a ajuns o locuinţă lăsată şi părăsită ca pustia. În ea paşte viţelul, în ea se culcă şi -i mănîncă ramurile.
und die zehn hörner, die du gesehen hast, und das tier, die werden die hure hassen und werden sie einsam machen und bloß und werden ihr fleisch essen und werden sie mit feuer verbrennen.
cele zece coarne, pe cari le-ai văzut, şi fiara, vor urî pe curvă, o vor pustii, şi o vor lăsa goală. carnea i -o vor mînca, şi o vor arde cu foc.
allerdings haben immer mehr kinder, insbesondere sehr jungen alters, in ihrem zimmer zugang zu fernsehen und internet, was die nutzung dieser medien zu einer einsamen und unkontrollierten aktivität werden lässt.
cu toate acestea, tot mai adesea copiii, chiar şi cei de vârstă fragedă, au acces la televizor şi internet în camera proprie, ceea ce transformă această îndeletnicire într-o activitate solitară şi necontrolată.