전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
c ) herdbücher - bücher, karteien oder datenträger
c) registru genealogic reprezintă orice registru, fişier sau suport electronic:
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
die karteien werden dem ergebnis der Überprüfung entsprechend angepasst.
(1) lit. (a) corespunde situaţiei reale din exploatarea respectivă. dosarele vor fi adaptate în baza acestei verificări.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
(2) anhand der nach absatz 1 erfassten angaben legen die mitgliedstaaten folgende karteien an:
2. pe baza informaţiilor obţinute în temeiul alin. 1, statele membre constituie:
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
- die meldepflichtigen innerhalb angemessener fristen und ohne übermässigen kostenaufwand zugang zu den für sie angelegten karteien erhalten;
- accesul, fără întârzieri sau costuri excesive, persoanelor cărora li s-au cerut declaraţii, la dosarele care le privesc,
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
eine lösung könnten hier nationale organe zur beaufsichtigung der aufsichtspersonen und die einrichtung einer europäischen reflexionsgruppe in diesem bereich und in der frage der karteien mutmaßlicher terroristen sein.
o soluţie la această problemă ar putea fi instituirea unor organe naţionale de „supraveghere a supraveghetorilor” şi crearea unui grup european de reflecţie în acest domeniu şi în gestionarea fişierelor conţinând date despre persoanele presupuse teroriste.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
(5) die mitgliedstaaten schaffen ein verfahren zur Überprüfung der in den einzelnen karteien gemäß artikel 2 absatz 2 erfassten angaben.
statele membre introduc o procedură de verificare a informaţiilor culese din dosarele individuale menţionate la art. 2 alin.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
(5) die mitgliedstaaten schaffen ein verfahren zur Überprüfung der in den einzelnen karteien gemäß artikel 2 absatz 2 erfassten angaben. diese Überprüfung erfolgt
5. statele membre introduc o procedură de verificare a informaţiilor culese din dosarele individuale menţionate la art. 2 alin. (2). această verificare este efectuată:
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
(1) die mitgliedstaaten, in denen freilandtrauben erzeugt werden, erstellen nach maßgabe dieser verordnung für ihr hoheitsgebiet eine gemeinschaftliche weinbaukartei. diese kartei umfasst sämtliche in artikel 2 genannten angaben.
1. statele membre producătoare de struguri cultivaţi în aer liber organizează pentru teritoriul lor, în conformitate cu dispoziţiile prezentului regulament, un registru comunitar al culturilor de viţă de vie, denumit în continuare "registru". acest registru conţine toate informaţiile menţionate la art. 2.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다