전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
allah hat zu allem die macht.
dumnezeu asupra tuturor are putere.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
und allah hat zu allem die macht.
dumnezeu este atotputernic.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
gewiß, du hast zu allem die macht.
tu eşti atotputernicul.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질:
gewiß, allah hat zu allem die macht.
dumnezeu are asupra tuturor putere.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
ja doch, gewiß, er hat zu allem die macht.
da, el asupra tuturor are putere!
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
sind anonyme bürgerinitiativen zu allem und jedem zulässig?
ar trece aceasta testul de admisibilitate?
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
zu allah ist eure rückkehr, und er hat zu allem die macht.
la dumnezeu este întoarcerea voastră. el asupra tuturor are putere.”
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
weißt du denn nicht, daß allah zu allem die macht hat?
nu ştii că dumnezeu este atotputernic?
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
wir haben ihm macht auf erden und die mittel zu allem gegeben.
noi i-am întărit puterea pe pământ şi i-am dat către fiece lucru un drum.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
er macht die toten wieder lebendig, und er hat zu allem die macht.
el îi va învia pe cei morţi, căci el asupra tuturor are putere.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
wir verliehen ihm auf der erde eine feste stellung und eröffneten ihm zu allem einen weg.
noi i-am întărit puterea pe pământ şi i-am dat către fiece lucru un drum.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
daß ihr wandelt würdig dem herrn zu allem gefallen und fruchtbar seid in allen guten werken
pentruca astfel să vă purtaţi într'un chip vrednic de domnul, ca să -i fiţi plăcuţi în orice lucru: aducînd roade în tot felul de fapte bune, şi crescînd în cunoştinţa lui dumnezeu:
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
segensreich ist derjenige, in dessen hand die herrschaft ist, und er hat zu allem die macht.
binecuvântat fie cel ce are în mâna sa împărăţia, cel ce asupra tuturor are putere,
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
wo immer ihr auch sein werdet, allah wird euch alle herbeibringen. allah hat zu allem die macht.
oriunde aţi fi, dumnezeu vă va aduce la el, căci el este atotputernicul.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
dann vergibt er, wem er will, und straft, wen er will. und allah hat zu allem die macht.
el iartă pe cine voieşte şi osândeşte pe cine voieşte.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
doch verzeiht und seid nachsichtig, bis allah mit seiner anordnung kommt! allah hat zu allem die macht.
uitaţi şi îngăduiţi, până ce dumnezeu va veni cu porunca sa, căci el este atotputernicul.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
doch vergebt und seid nachsichtig, bis allah seine entscheidung ergehen läßt. wahrlich, allah hat zu allem die macht.
uitaţi şi îngăduiţi, până ce dumnezeu va veni cu porunca sa, căci el este atotputernicul.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
so bittet nun vom herrn spätregen, so wird der herr gewölk machen und euch regen genug geben zu allem gewächs auf dem felde.
cereţi dela domnul ploaie, ploaie de primăvară! domnul scoate fulgerile, şi vă trimete o ploaie îmbelşugată, pentru toată verdeaţa de pe cîmp.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
er ist wahrlich derjenige, der (auch) die toten wieder lebendig macht, und er hat zu allem die macht.
el este al morţilor de viaţă dătător. el asupra tuturor are putere.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
so nun jemand sich reinigt von solchen leuten, der wird ein geheiligtes gefäß sein zu ehren, dem hausherrn bräuchlich und zu allem guten werk bereitet.
deci dacă cineva se curăţeşte de acestea, va fi un vas de cinste, sfinţit, folositor stăpînului său, destoinic pentru orice lucrare bună.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질: