전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
zielsetzung: förderung der einstellung von behinderten und anpassung der arbeitsstätten und –geräte an die bedürfnisse von behinderten
tikslas: pagalbos schemos tikslas remti neįgaliųjų įdarbinimą ir pritaikyti darbo vietas bei priemones jų poreikiams
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
die bestimmungen der genannten richtlinie finden daher unbeschadet strengerer oder spezifischer bestimmungen der vorliegenden richtlinie im bereich der arbeitsstätten in vollem umfang anwendung.
kadangi, dėl to, visos joje išdėstytos nuostatos taikomos darbovietei, nepažeidžiant šioje direktyvoje nustatytų griežtesnių ir (arba) specialių nuostatų;
마지막 업데이트: 2014-10-18
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
- durch zur technischen harmonisierung und normung erlassenen richtlinien über planung, herstellung oder konstruktion von teilbereichen der arbeitsstätten und/oder
- buvo priimtos direktyvos, skirtos darbovietes sudarančių dalių projektavimui, gaminimui ir įrengimui techniškai suderinti ir standartizuoti, ir (arba)
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
- daß die gefährdungen, denen die arbeitnehmer an den arbeitsstätten ausgesetzt sind, ermittelt und einer bewertung unterzogen worden sind;
- buvo nustatyti ir įvertinti pavojai, kurie gresia darbuotojams darbovietėje,
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
추천인: