검색어: auslieferungsverfahren (독일어 - 리투아니아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Lithuanian

정보

German

auslieferungsverfahren

Lithuanian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

리투아니아어

정보

독일어

vereinfachte auslieferungsverfahren

리투아니아어

supaprastintos ekstradicijos procedūros

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

europäisches auslieferungsübereinkommen – vereinfachtes auslieferungsverfahren

리투아니아어

europos konvencija dėl ekstradicijos – supaprastintas ekstradicijos mechanizmas

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 2
품질:

독일어

auslieferungsverfahren gegen ignacio pedro santesteban goicoechea

리투아니아어

byla dėl ekstradicijos prieš ignacio pedro santesteban goicoechea

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

2 des rahmenbeschlusses in wirklichkeit nur auslieferungsverfahren erfasse, die ambitionierter als das verfahren des europäischen haftbefehls seien und

리투아니아어

prancūzijos respublika pagrįstai priduria, kad pamatinio sprendimo 31 straipsnio 2 dalyje minimos tik su platesnio pobūdžio tikslais nei europos arešto orderio procedūra susijusios ekstradicijos procedūros, galinčios ją papildyti ar pagerinti, pavyzdžiui, tarp šiaurės bendra-

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

c) das Übereinkommen vom 10. märz 1995 über das vereinfachte auslieferungsverfahren zwischen den mitgliedstaaten der europäischen union und

리투아니아어

c) 1995 m. kovo 10 d. konvenciją dėl supaprastintos ekstradicijos tvarkos tarp europos sąjungos valstybių narių;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

die nach einzelstaatlichem recht aufgrund einer strafrechtlichen sanktion oder infolge einer strafrechtlichen sanktion rückkehrpflichtig sind oder gegen die ein auslieferungsverfahren anhängig ist.

리투아니아어

kurie grąžinami pagal nacionalinę teisę vykdant baudžiamosios teisės sankciją arba tai yra baudžiamosios teisės sankcijos taikymo pasekmė, arba kuriems taikomos ekstradicijos procedūros.

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:

독일어

neben den ausschreibungen sollte der austausch ergänzender daten vorgesehen werden, die für die Übergabe- und auslieferungsverfahren erforderlich sind.

리투아니아어

be perspėjimų, taip pat reikėtų numatyti keitimosi papildoma informacija, kurios reikia perdavimo ir išdavimo procedūroms atlikti, galimybę.

마지막 업데이트: 2014-10-20
사용 빈도: 1
품질:

독일어

h) artikel 11 gilt in ermangelung von bestimmungen bilateraler verträge über den verzicht auf durchführung des förmlichen auslieferungsverfahrens oder über vereinfachte auslieferungsverfahren.

리투아니아어

h) 11 straipsnis taikomas nesant dvišalės sutarties nuostatų, leidžiančių atsisakyti išduoti arba taikyti supaprastintas ekstradicijos procedūras;

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

in den meisten ländern besteht einer der wichtigsten vorzüge des europäischen haftbefehls darin, dass sich die fristen der Übergabeverfahren gegenüber denjenigen der auslieferungsverfahren erheblich verkürzt haben.

리투아니아어

daugumoje šalių vienas didžiausių europos arešto orderio laimėjimų – tai, kad, palyginti su ekstradicija,

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

der europäische haftbefehl hat zu einer drastischen reduzierung von aufwand und dauer der auslieferungsverfahren (von einem jahr auf zwischen 11 tagen und 6 wochen) geführt.

리투아니아어

dėl europos arešto orderio nemenkai sumažėjo nusikaltėlių ekstradicijos našta: vietoj vienerių metų dabar procedūra trunka nuo 11 dienų iki 6 savaičių.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

angesichts der zielsetzung des rahmenbeschlusses ist der mitgliedstaat durch nichts daran gehindert, sein auslieferungsverfahren, das für die von seiner erklärung gemäß art. 32 erfassten altfälle gilt, nach und nach anzupassen.

리투아니아어

turint omenyje pamatinio sprendimo paskirtį, niekas nedraudžia valstybei narei palaipsniui priderinti savo ekstradicijos procedūros, taikomos ankstesnėms byloms, nurodytoms pagal minėtą 32 straipsnį padarytame jos pareiškime.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

wie oben erläutert 21, besteht das hauptziel des rahmenbeschlusses darin, zur schaffung eines raums der freiheit, der sicherheit und des rechts beizutragen, was eine verbesserung und beschleunigung der auslieferungsverfahren voraussetzt 22.

리투아니아어

kaip buvo paaiškinta pirma 21, pamatinio sprendimo pagrindinis tikslas – prisidėti prie laisvės, saugumo ir teisingumo erdvės kūrimo, o tam būtina pagerinti ir paspartinti ekstradicijos procedūras 22.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

(1) mit wirkung von demselben tag, an dem das Übereinkommen über das vereinfachte auslieferungsverfahren gemäß seinem artikel 16 absatz 2 in kraft tritt, wird artikel 66 des schengener durchführungsübereinkommens aufgehoben.

리투아니아어

1. tą pačią dieną, kai įsigalioja supaprastintos ekstradicijos konvencija pagal jos 16 straipsnio 2 dalį, Šengeno konvencijos 66 straipsnis panaikinamas.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

Übereinkünfte nach art. 31 abs. 1 des rahmenbeschlusses soll somit die auslieferungsverfahren verbessern und beschleunigen und hat sicher nicht zum ziel, sie zu verlangsamen oder zu erschweren 18. es erscheint unvorstellbar, dass art. 31 abs.

리투아니아어

c — dėl antrojo prejudicinio klausimo taip pat siekiama pagerinti ir paspartinti ekstradicijos procedūras ir, be abejo, nesiekiama jų užvilkinti ar apsunkinti 18.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

(1) erscheint die auslieferung eines verfolgten nach dem recht der ersuchten vertragspartei nicht offensichtlich unzulässig und stimmt der verfolgte seiner auslieferung nach persönlicher belehrung über sein recht auf durchführung eines förmlichen auslieferungsverfahrens zu protokoll eines richters oder zuständigen beamten zu, so kann die ersuchte vertragspartei die auslieferung bewilligen, ohne ein förmliches auslieferungsverfahren durchzuführen. der verfolgte hat das recht, sich während der belehrung von einem rechtsanwalt unterstützen zu lassen.

리투아니아어

1. jei prašymą gavusios susitariančiosios Šalies įstatymai aiškiai nedraudžia išduoti ieškomo asmens, ta susitariančioji Šalis gali leisti jį išduoti neatlikdama oficialių ekstradicijos procesinių veiksmų, jeigu ieškomas asmuo, teisėjo išklausytas ir informuotas apie teisę į oficialų ekstradicijos procesą, dėl to pareiškia sutikimą. ieškomam asmeniui šios procedūros metu gali padėti advokatas.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,794,609,570 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인