검색어: operationsplan (독일어 - 리투아니아어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

리투아니아어

정보

독일어

operationsplan

리투아니아어

operacijos planas

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

- dem operationsplan,

리투아니아어

- operacijos planą,

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 6
품질:

추천인: IATE

독일어

b) dem operationsplan,

리투아니아어

b) operacijos planu;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

독일어

der operationsplan wird angenommen.

리투아니아어

operacijos planas patvirtinamas.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

der operationsplan 2013-2014 enthält sehr wichtige ziele, die verfolgt werden müssen:

리투아니아어

2013–2014 m. veiksmų plane nustatyti pagrindiniai siektini tikslai:

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

der beschluss über die einleitung der eu-militäroperation wird vom rat gefasst, nachdem der operationsplan und die einsatzregeln gebilligt wurden.

리투아니아어

taryba priima sprendimą pradėti es karinę operaciją po to, kai bus patvirtintas operacijos planas ir veiksmų pradžios taisyklės.

마지막 업데이트: 2014-10-19
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

der missionsleiter verfasst den operationsplan (oplan) der mission, damit er dem rat zur billigung vorgelegt werden kann.

리투아니아어

misijos vadovas parengia misijos operacijos planą (oplan), kuris pateikiamas patvirtinti tarybai.

마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

der missionsleiter erstellt mit unterstützung des generalsekretariats des rates den operationsplan der mission (oplan), der vom rat gebilligt wird.

리투아니아어

misijos vadovas, kuriam padeda tarybos generalinis sekretoriatas, parengia misijos operacijų planą (oplan), kurį tvirtina taryba.

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

die cfca ist beratend und koordinierend tätig und arbeitet bei der bestimmung der zu kontrollierenden fanggebiete, der aufstellung eines operationsplan und der Überwachung seiner durchführung mit den betroffenen mitgliedstaaten zusammen.

리투아니아어

bŽka atlieka patarėjo ir koordinatoriaus funkcijas, kartu su suinteresuotomis valstybėmis narėmis atrinkdama tikslinius žvejybos rajonas, rengdama veiklos planą ir prižiūrėdama jo įgyvendinimą.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

sobald der beirat förmlich eingesetzt ist, nimmt der exekutivdirektor im benehmen mit diesem beirat einen operationsplan mit einer regelung über die häufigkeit und art der beratungstätigkeit und die organisationsmechanismen zur durchführung von artikel 51 an.

리투아니아어

oficialiai jį įsteigus, vykdomasis direktorius, konsultuodamasis su konsultaciniu forumu, priima veiklos planą, kuriame numatomos taisyklės, reglamentuojančios konsultacijų dažnumą bei pobūdį, ir 51 straipsnio įgyvendinimo organizaciniai mechanizmai.

마지막 업데이트: 2014-11-11
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

hauptquartier (hq) hauptquartier (hq), führungs- und dienstelemente wie im operationsplan (oplan) gebilligt;

리투아니아어

Štabas (hq) štabas (hq), operacijos plane (oplan) patvirtinti vadovavimo ir pagalbiniai elementai.

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

-in kenntnis des haager programms vom 5. november 2004 [1], in dem es heißt, dass die effiziente bewältigung von grenzüberschreitenden krisen innerhalb der europäischen union nicht nur den ausbau der derzeitigen maßnahmen im bereich katastrophenschutz und lebenswichtige infrastruktur, sondern auch die konkrete einbeziehung der aspekte der öffentlichen ordnung und sicherheit derartiger krisen erfordert, dass der europäische rat daher den rat und die kommission auffordert, eine integrierte krisenbewältigungsregelung der europäischen union auszuarbeiten, die spätestens zum 1. juli 2006 umzusetzen ist, und dass diese regelung sich zumindest mit der weiteren bewertung der kapazitäten der mitgliedstaaten, der vorratshaltung, der ausbildung, gemeinsamen Übungen und operationsplänen für ziviles krisenmanagement befassen sollte,

리투아니아어

-atsižvelgdamas į 2004 m. lapkričio 5 d. priimtos hagos programos [1] nuostatą, kad, "veiksmingam tarpvalstybinių krizių es valdymui būtinas ne tik esamų veiksmų, skirtų civilinei saugai ir pagrindinėms infrastruktūroms, stiprinimas, bet ir veiksmingas veiksmų nukreipimas į tokių krizių viešosios tvarkos ir saugumo aspektus … todėl europos vadovų taryba prašo tarybą ir komisiją … sukurti … ir ne vėliau kaip iki 2006 m. liepos 1 d. įgyvendintiintegruotą es krizių valdymo mechanizmą". Šiame plane reikėtų numatyti bent jau tokius klausimus: tolesnis valstybių narių gebėjimų vertinimas, atsargos fondo sudarymas, mokymas, bendros pilietinių krizių valdymo pratybos ir veiklos planai,

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
8,953,605,731 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인