전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
umregistrierung
registro perdavimas
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
verweigerung der umregistrierung und auslegung
atsisakymas perkelti ir aiškinimas
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
märz 1991 zur umregistrierung von schiffen innerhalb der gemeinschaft
dėl laivų perkėlimo bendrijoje iš vieno registro į kitą
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
die in dieser verordnung vorgesehenen maßnahmen entsprechen der stellungnahme des ausschusses für die umregistrierung von schiffen -
kadangi šiame reglamente numatytos priemonės atitinka 1993 m. gegužės 7 d. laivų perregistravimo komiteto nuomonę,
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
der bericht enthält statistische angaben zur umregistrierung von schiffen gemäß dieser verordnung und eine auflistung etwaiger schwierigkeiten, die bei ihrer anwendung aufgetreten sind.
Ši ataskaita pateikia statistinius duomenis apie laivų perkėlimą, įvykdytą pagal šį reglamentą, ir išvardija visus sunkumus, patirtus jį įgyvendinant.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
verordnung (ewg) nr. 613/91 des rates vom 4. märz 1991 zur umregistrierung von schiffen innerhalb der gemeinschaft
tarybos reglamentas (eeb) nr. 613/911991 m. kovo 4 d.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
( 2 ) bei der umregistrierung des schiffes stellt der einflaggende mitgliedstaat die zeugnisse unter den gleichen bedingungen wie unter der vorherigen flagge aus .
2. perkeliant laivą iš vienos valstybės narės registro į kitos valstybės narės registrą, valstybė narė, kurioje laivas registruojamas, išduoda pažymėjimus tokiomis pat sąlygomis, kurias taikant laivas buvo įregistruotas pirmiau.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
es ist nachzuweisen, dass ein schiff, das zuvor unter der flagge eines anderen staates registriert war, aus dem register dieses staates gestrichen wurde oder die zustimmung zu seiner umregistrierung vorliegt.
reikia gauti įrodymų, kad laivas, kuris pagal ankstesnę registraciją plaukiojo su kitos valstybės vėliava, yra išbrauktas iš tos valstybės registro, arba kad buvo gautas sutikimas perkelti laivą iš valstybės registro.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
(1) die verwirklichung und das funktionieren des binnenmarktes erfordern die beseitigung technischer hemmnisse bei der umregistrierung von fracht- und fahrgastschiffen zwischen den registern der mitgliedstaaten.
(1) vidaus rinkos sukūrimas ir veikimas yra susijęs su krovininių ir keleivinių laivų perkėlimo iš vienos valstybės narės registro į kitos valstybės narės registrą techninių kliūčių panaikinimu.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
verordnung (eg) nr. 789/2004 des europäischen parlaments und des rates vom 21. april 2004 zur umregistrierung von fracht- und fahrgastschiffen innerhalb der gemeinschaft und zur aufhebung der verordnung (ewg) nr. 613/91 des rates
2004 m. balandžio 21 d. europos parlamento ir tarybos reglamentas (eb) nr. 789/2004 dėl krovininių ir keleivinių laivų perkėlimo bendrijoje iš vieno registro į kitą, panaikinantis tarybos reglamentą (eeb) nr. 613/91
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 4
품질:
추천인: