검색어: anweisungsbefugnis (독일어 - 몰타어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

몰타어

정보

독일어

anweisungsbefugnis

몰타어

funzjonijiet ta'l-uffiċjal ta'awtorizzazzjoni

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

artikel 14 anweisungsbefugnis

몰타어

artikolu 14 il-funzjonijiet ta'l-uffiċjal ta'awtorizzazzjoni

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

die anweisungsbefugnis kann nur bediensteten übertragen oder weiterübertragen werden.

몰타어

il-poteri tal-uffiċjal awtorizzanti għandhom jiġu delegati jew subdelegati biss lill-persunal.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

anweisungsbefugnis und rechnungsführung sind getrennte funktionen und schließen einander aus.

몰타어

id-dmirijiet tal-uffiċjal awtorizzanti u tal-uffiċjal tal-kontabilità jkunu segregati u reċiprokament esklussivi.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

anweisungsbefugnis und rechnungsführung sind getrennte funktionen und nicht miteinander vereinbar.

몰타어

id-dmirijet ta'l-uffiċċjal li jawtorizza u tal-uffiċċjal tal-kontijiet ikunu segregrati u reċiprokament inkompatibbli

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

die anweisungsbefugnis kann nur bediensteten übertragen oder weiter übertragen werden.“

몰타어

il-poteri ta’ l-uffiċjal awtorizzanti għandhom jiġu delegati jew subdelegati lill-persunal.”

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

독일어

interne vorschriften über die Übertragung der anweisungsbefugnis(artikel 59 der haushaltsordnung)

몰타어

dispożizzjonijiet interni li jirregolaw id-delegazzjonijiet(l-artikolu 59 tar-regolament finanzjarju)

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

der einnahmen-und ausgabenplan wird nach dem grundsatz der trennung von anweisungsbefugnis und rechnungsführung ausgeführt.

몰타어

id-prospett tad-dħul u l-infiq għandu jiġi implimentat skond il-prinċipju li l-uffiċjali tal-awtorizzazzjoni u l-uffiċjali tal-kontijiet huma individwi differenti.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

jedes organ überträgt unter einhaltung der in seiner geschäftsordnung vorgesehenen bedingungen die anweisungsbefugnis bediensteten angemessenen ranges.

몰타어

kull istituzzjoni għandha tiddelega, b'konformità mal-kundizzjonijiet fir-regoli ta’ proċedura tagħha, id-dmirijiet tal-uffiċjal tal-awtorizzazzjoni lil persunal f'livell adegwat.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

die interinstitutionellen europäischen Ämter sollten die anweisungsbefugnis für mittel erhalten, die in den haushalten anderer organe ausgewiesen sind.

몰타어

l-uffiċċji inter-istituzzjonali ewropej għandhom ikunu awtorizzati li jaġixxu bħala delegati ta’ l-uffiċjali awtorizzanti għal approprojazzjonijiet li jikkorrispondu għall-budget ta’ istituzzjonijiet oħra.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

독일어

die organe und einrichtungen der union und andere betroffene europäische Ämter legen die grenzen und modalitäten der Übertragung der anweisungsbefugnis fest.

몰타어

l-istituzzjonijiet tal-unjoni, il-korpi tal-unjoni u uffiċċji ewropej oħrajn ikkonċernati għandhom jistabbilixxu l-limiti u l-kundizzjonijiet għal din id-delega tas-setgħat.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

die kommission trägt dafür sorge, dass sich die weiterübertragung der anweisungsbefugnis nicht nachteilig auf das entlastungsverfahren gemäß artikel 319 aeuv auswirkt.

몰타어

il-kummissjoni għandha tiżgura li setgħat subdelegati mhumiex ta' detriment għall-proċedura ta' kwittanza, skont l-artikolu 319 tat-tfue.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

den organen und einrichtungen der union und anderen europäischen Ämtern sollte die möglichkeit eingeräumt werden, dem direktor eines europäischen amtes die anweisungsbefugnis zu übertragen.

몰타어

għandha tiddaħħal il-possibbiltà għall-istituzzjonijiet tal-unjoni, għall-korpi tal-unjoni u għal uffiċċji ewropej oħrajn li jiddelegaw setgħat ta’ uffiċjal tal-awtorizzazzjoni lid-direttur tal-uffiċċju ewropew.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

der haushaltsplan wird nach dem grundsatz der trennung von anweisungsbefugnis und rechnungsführung ausgeführt. die tätigkeiten des anweisungsbefugten, des rechnungsführers und des finanzkontrolleurs sind miteinander unvereinbar.

몰타어

il-budget għandu jkun implimentat f'konformità mal-prinċipju li l-uffiċċjal li jawtorizza u l-uffiċjal ta'l-accounting huma persuni differenti. id-dmirijiet ta'l-uffiċjal li jawtorizza, l-uffiċjal ta'l-accounting u l-kontrollur finanzjarju għandhom ikunu inkompatibbli ma'xulxin.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

im falle einer Übertragung der anweisungsbefugnis bleibt der anweisungsbefugte verantwortlich für die effizienz und wirksamkeit der eingerichteten internen verwaltungs- und kontrollsysteme sowie für die wahl des bevollmächtigten anweisungsbefugten.

몰타어

fil-każ ta’ delega, l-uffiċjal awtorizzanti jibqa’ responsabbli mill-effiċjenza u l-effikaċja tas-sistemi interni ta’ ġestjoni u kontroll stabbiliti u għall-għażla tal-uffiċjal awtorizzanti b’delega.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

die kommission überträgt nach maßgabe von artikel 72 dem direktor des betreffenden europäischen amtes die anweisungsbefugnis für die mittel, die im anhang für dieses europäische amt ausgewiesen sind.

몰타어

fir-rigward tal-approprjazzjonijiet imdaħħlin fl-anness għal kull uffiċċju ewropew, il-kummissjoni għandha tiddelega s-setgħat tal-uffiċjal tal-awtorizzazzjoni lid-direttur tal-uffiċċju ewropew ikkonċernat, skont l-artikolu 72.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

(3) im falle einer Übertragung der anweisungsbefugnis bleibt der anweisungsbefugte verantwortlich für die effizienz der verwaltungssysteme und der systeme für die interne kontrolle sowie für die wahl des bevollmächtigten anweisungsbefugten.

몰타어

3. fil-każ ta'delegazzjoni, l-uffiċċjal li jawtorizza jibqa'responsabbli li jara li t-treġija interna u li s-sistemi ta'kontrol stabbiliti għadhom effettivi, u li jagħżel l-uffiċċjal b'delegazzjoni li jawtorizza.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

im fall einer weiterübertragung der anweisungsbefugnis an die leiter der eu-delegationen und ihre stellvertreter ist der bevollmächtigte anweisungsbefugte für die festlegung der internen verwaltungs- und kontrollsysteme sowie für deren effizienz und wirksamkeit verantwortlich.

몰타어

fil-każ ta’ sottodelega lill-kapijiet tad-delegazzjonijiet tal-unjoni u d-deputati tagħhom, l-uffiċjali tal-awtorizzazzjoni b'delega għandhom ikunu responsabbli għad-definizzjoni tas-sistemi tal-ġestjoni u l-kontroll interni fis-seħħ, kif ukoll l-effiċjenza u l-effikaċja tagħhom.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

zur wahrnehmung dieser aufgaben kann dem amt die anweisungsbefugnis übertragen werden oder das amt kann ad-hoc-leistungsvereinbarungen mit den organen und einrichtungen der union, mit anderen europäischen Ämtern oder mit dritten schließen.

몰타어

għat-twettiq ta’ dawn il-kompiti, l-uffiċċju jista’ jirċievi delegazzjoni ta’ setgħat ta’ uffiċjal tal-awtorizzazzjoni , jew jista’ jikkonkludi ftehimiet dwar il-livell ta’ servizz ad-hoc ma’ istituzzjonijiet tal-unjoni, ma’ korpi tal-unjoni, ma’ uffiċċji ewropej oħrajn jew ma’ partijiet terzi.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

(2) auf der grundlage eines vorschlags des leitungsausschusses überträgt die kommission dem leiter des amtes die anweisungsbefugnis für die dem amt zur ausführung seiner aufgaben und für seinen betrieb zugewiesenen mittel und setzt die bedingungen und grenzen dieser bevollmächtigung fest.

몰타어

2. bi qbil fuq proposta mill-kumitat amministrattiv, il-kummissjoni għandha, għar-rigward l-approprjazzjonijiet tal-baġit biex isiru mill-uffiċċju bħala parti mill-kompiti u ħidma tiegħu, jiddelega l-poteri ta'uffiċjal t'awtorizzazzjoni lid-direttur u jwaqqaf il-limiti u l-kondizzjonijiet li japplikaw għal dik id-delegazzjoni ta'poteri.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
8,030,610,190 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인