전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
die beantragung der für die ausübung ihrer dienstleistungstätigkeit erforderlichen genehmigungen.
kwalunkwe applikazzjonijiet għal awtorizzazzjoni meħtieġa biex iwettaq l-attivitajiet ta’ servizzi tiegħu.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
) und sind zu überprüfen, wenn sie eine dienstleistungstätigkeit regeln oder betreen.
w il-każ, per eżempju, jekk huma stabbilit u applikati kollettivament mill-korp professjonali li jirregola professjoni, tari minimi jew massimi għall-provvista ta’ servizzi ta’ professjoni rregolata.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
b) die beantragung der für die ausübung ihrer dienstleistungstätigkeit erforderlichen genehmigungen.
(b) kwalunkwe applikazzjoni għal awtorizzazzjoni meħtieġa biex iwettaq l-attivitajiet tiegħu ta'servizz.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
bevor sie eine imi-anfrage erstellen, sollten sie sich stets vergewissern, dass die dienstleistungstätigkeit,
jekk inti introduċejt il-kelma ‘trasport’ u l-ebda awtorità ma ġiet identifikata, ir-raġuni probabbli hija għaliex id-direttiva dwar isservizzi ma tapplikax għas-servizzi tat-trasport.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
die mitgliedstaaten prüfen, ob ihre rechtsordnung die aufnahme oder ausübung einer dienstleistungstätigkeit folgenden nichtdiskriminierenden anforderungen unterwirft:
l-istati membri għandhom jeżaminaw jekk is-sistema legali tagħhom tagħmilx l-aċċess għal attività ta’ servizz jew l-eżerċizzju tiegħu suġġett għal konformità ma’ kwalunkwe minn dawn ir-rekwiżiti mhux-diskriminatorji:
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
die mitgliedstaaten dürfen die aufnahme und die ausübung einer dienstleistungstätigkeit nur dann genehmigungsregelungen unterwerfen, wenn folgende voraussetzungen erfüllt sind:
l-istati membri m’għandhomx jagħmlu l-aċċess għal attività ta’ servizz jew l-eżerċizzju tiegħu suġġett għal skema ta’ awtorizzazzjoni sakemm dawn il-kondizzjonijiet ma jiġux ssodisfatti:
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
die mitgliedstaaten dürfen die aufnahme oder ausübung einer dienstleistungstätigkeit in ihrem hoheitsgebiet nicht von einer der folgenden anforderungen abhängig machen:
l-istati membri m'għandhomx jissuġġettaw l-aċċess għal, jew l-eżerċizzju ta', attività ta'servizz fit-territorju tagħhom għal konformità ma'xi waħda minn dawn li ġejjin:
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
1. die mitgliedstaaten dürfen die aufnahme und die ausübung einer dienstleistungstätigkeit nur dann genehmigungsregelungen unterwerfen, wenn folgende voraussetzungen erfüllt sind:
1. l-istati membri m'għandhomx jissoġġettaw l-aċċess għal attività ta'servizz jew l-eżerċizzju tagħha għal skema ta'awtorizzazzjoni ħlief jekk il-kondizzjonijiet li ġejjin ikunu sodisfatti:
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
2. die mitgliedstaaten prüfen, ob ihre rechtsordnung die aufnahme oder ausübung einer dienstleistungstätigkeit von folgenden nicht diskriminierenden anforderungen abhängig macht:
2. l-istati membri għandhom jeżaminaw jekk is-sistema legali tagħhom tagħmilx l-aċċess għal attività ta'servizz jew l-eżerċizzju tagħha soġġetta għal konformità ma'kwalunkwe minn dawn ir-rekwiżiti mhux-diskriminatorji:
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
die anforderungen, die für auf ihrem hoheitsgebiet niedergelassene dienstleistungserbringer gelten, insbesondere bezüglich der verfahren und formalitäten für die aufnahme und ausübung einer dienstleistungstätigkeit;
rekwiżiti applikabbli għal fornituri stabbiliti fit-territorji tagħhom, b’mod partikolari dawk ir-rekwiżiti li jikkonċernaw il-proċeduri u l-formalitajiet li għandhom isiru kollha sabiex ikun hemm aċċess u jitwettqu l-attivitajiet ta' servizz;
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
-ergreift der mitgliedstaat der dienstleistungserbringung alle erforderlichen maßnahmen um sicherzustellen, dass die dienstleistungserbringer diese anforderungen über die aufnahme und ausübung der betreffenden dienstleistungstätigkeit erfüllen;
-irid jieħu l-miżuri kollha meħtieġa sabiex jiżgura li l-fornituri tas-servizz jimui ma'dawk ir-rekwiżiti rigward l-aċċess għal u l-eżerċizżju ta'attività ta'servizz;
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
es darf allerdings nicht sein, dass ein mitgliedstaat die vorschriften dieser richtlinie umgeht und die bestimmung über die dienstleistungsfreiheit durch anwendung von strafrechtsbestimmungen einschränkt, die die aufnahme oder ausübung einer dienstleistungstätigkeit gezielt regeln oder beeinflussen.
iżda, m'għandux ikun possibbli għal stat membru li jevita r-regoli stipulati f'din id-direttiva u li jirrestrinġi l-libertà fil-provvediment tas-servizzi billi japplika dispożizzjonijiet tal-liġi kirminali li jaffettwaw speċifikament l-aċċess għal jew l-eżekuzzjoni ta’ attività ta’ servizz.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
1. die mitgliedstaaten prüfen die für die aufnahme und die ausübung einer dienstleistungstätigkeit geltenden verfahren und formalitäten. sind die nach diesem absatz geprüften verfahren und formalitäten nicht einfach genug, so werden sie von den mitgliedstaaten vereinfacht.
1. l-istati membri għandhom jeżaminaw il-proċeduri u l-formalitajiet applikabbli għal aċċess għal attività ta'servizz u l-eżerċizzju tagħha. fejn proċeduri u formalitajiet eżaminati taħt dan il-paragrafu mhumiex suffiċjentement sempliċi, l-istati membri għandhom jissimplifikawhom.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
(a) die anforderungen, die für auf ihrem hoheitsgebiet niedergelassene dienstleistungserbringer gelten, insbesondere bezüglich der verfahren und formalitäten für die aufnahme und ausübung einer dienstleistungstätigkeit;
(a) rekwiżiti applikabbli għal fornituri stabbiliti fit-territorji tagħhom, b’mod partikolari dawk ir-rekwiżiti li jikkonċernaw il-proċeduri u l-formalitajiet li għandhom isiru kollha sabiex ikun hemm aċċess u jitwettqu l-attivitajiet ta'servizz;
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
1. die mitgliedstaaten stellen sicher, dass alle verfahren und formalitäten, die die aufnahme oder die ausübung einer dienstleistungstätigkeit betreffen, problemlos aus de ferne und elektronisch über den betreffenden einheitlichen ansprechpartner oder bei der betreffenden zuständigen behörde abgewickelt werden können.
1. l-istati membri għandhom jiżguraw li l-proċeduri u l-formalitajiet kollha li għandhom x'jaqsmu ma'l-aċċess għal attività ta'servizz u għall-eżerċizzju tagħha jkunu kompletati faċilment, minn distanza u b'mezzi elettroniċi, permezz tal-punt ta'kuntatt waħdieni relevanti u ma'l-awtoritajiet kompetenti relevanti.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
(b) angaben über die zuständigen stellen, einschließlich der für die ausübung von dienstleistungstätigkeiten zuständigen aufsichtsbehörden, um eine direkte kontaktaufnahme mit diesen zu ermöglichen;
(b) id-dettalji ta'kuntatt ta'l-awtoritajiet kompetenti li jippermettu sabiex din tiġi kkuntattjata direttament, kif ukoll in-nies partikolari ta'dawn l-awtoritajiet responsabbli għal suġġetti li jikkonċernaw l-eżerċizzju ta'attivitajiet ta'servizz;
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인: