검색어: dienstleistungstätigkeit (독일어 - 몰타어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Maltese

정보

German

dienstleistungstätigkeit

Maltese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

몰타어

정보

독일어

die beantragung der für die ausübung ihrer dienstleistungstätigkeit erforderlichen genehmigungen.

몰타어

kwalunkwe applikazzjonijiet għal awtorizzazzjoni meħtieġa biex iwettaq l-attivitajiet ta’ servizzi tiegħu.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

) und sind zu überprüfen, wenn sie eine dienstleistungstätigkeit regeln oder betreen.

몰타어

w il-każ, per eżempju, jekk huma stabbilit u applikati kollettivament mill-korp professjonali li jirregola professjoni, tari minimi jew massimi għall-provvista ta’ servizzi ta’ professjoni rregolata.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

b) die beantragung der für die ausübung ihrer dienstleistungstätigkeit erforderlichen genehmigungen.

몰타어

(b) kwalunkwe applikazzjoni għal awtorizzazzjoni meħtieġa biex iwettaq l-attivitajiet tiegħu ta'servizz.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

bevor sie eine imi-anfrage erstellen, sollten sie sich stets vergewissern, dass die dienstleistungstätigkeit,

몰타어

jekk inti introduċejt il-kelma ‘trasport’ u l-ebda awtorità ma ġiet identifikata, ir-raġuni probabbli hija għaliex id-direttiva dwar isservizzi ma tapplikax għas-servizzi tat-trasport.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

die mitgliedstaaten prüfen, ob ihre rechtsordnung die aufnahme oder ausübung einer dienstleistungstätigkeit folgenden nichtdiskriminierenden anforderungen unterwirft:

몰타어

l-istati membri għandhom jeżaminaw jekk is-sistema legali tagħhom tagħmilx l-aċċess għal attività ta’ servizz jew l-eżerċizzju tiegħu suġġett għal konformità ma’ kwalunkwe minn dawn ir-rekwiżiti mhux-diskriminatorji:

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

독일어

die mitgliedstaaten dürfen die aufnahme und die ausübung einer dienstleistungstätigkeit nur dann genehmigungsregelungen unterwerfen, wenn folgende voraussetzungen erfüllt sind:

몰타어

l-istati membri m’għandhomx jagħmlu l-aċċess għal attività ta’ servizz jew l-eżerċizzju tiegħu suġġett għal skema ta’ awtorizzazzjoni sakemm dawn il-kondizzjonijiet ma jiġux ssodisfatti:

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

독일어

die mitgliedstaaten dürfen die aufnahme oder ausübung einer dienstleistungstätigkeit in ihrem hoheitsgebiet nicht von einer der folgenden anforderungen abhängig machen:

몰타어

l-istati membri m'għandhomx jissuġġettaw l-aċċess għal, jew l-eżerċizzju ta', attività ta'servizz fit-territorju tagħhom għal konformità ma'xi waħda minn dawn li ġejjin:

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

1. die mitgliedstaaten dürfen die aufnahme und die ausübung einer dienstleistungstätigkeit nur dann genehmigungsregelungen unterwerfen, wenn folgende voraussetzungen erfüllt sind:

몰타어

1. l-istati membri m'għandhomx jissoġġettaw l-aċċess għal attività ta'servizz jew l-eżerċizzju tagħha għal skema ta'awtorizzazzjoni ħlief jekk il-kondizzjonijiet li ġejjin ikunu sodisfatti:

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

2. die mitgliedstaaten prüfen, ob ihre rechtsordnung die aufnahme oder ausübung einer dienstleistungstätigkeit von folgenden nicht diskriminierenden anforderungen abhängig macht:

몰타어

2. l-istati membri għandhom jeżaminaw jekk is-sistema legali tagħhom tagħmilx l-aċċess għal attività ta'servizz jew l-eżerċizzju tagħha soġġetta għal konformità ma'kwalunkwe minn dawn ir-rekwiżiti mhux-diskriminatorji:

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

die anforderungen, die für auf ihrem hoheitsgebiet niedergelassene dienstleistungserbringer gelten, insbesondere bezüglich der verfahren und formalitäten für die aufnahme und ausübung einer dienstleistungstätigkeit;

몰타어

rekwiżiti applikabbli għal fornituri stabbiliti fit-territorji tagħhom, b’mod partikolari dawk ir-rekwiżiti li jikkonċernaw il-proċeduri u l-formalitajiet li għandhom isiru kollha sabiex ikun hemm aċċess u jitwettqu l-attivitajiet ta' servizz;

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

-ergreift der mitgliedstaat der dienstleistungserbringung alle erforderlichen maßnahmen um sicherzustellen, dass die dienstleistungserbringer diese anforderungen über die aufnahme und ausübung der betreffenden dienstleistungstätigkeit erfüllen;

몰타어

-irid jieħu l-miżuri kollha meħtieġa sabiex jiżgura li l-fornituri tas-servizz jimui ma'dawk ir-rekwiżiti rigward l-aċċess għal u l-eżerċizżju ta'attività ta'servizz;

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

es darf allerdings nicht sein, dass ein mitgliedstaat die vorschriften dieser richtlinie umgeht und die bestimmung über die dienstleistungsfreiheit durch anwendung von strafrechtsbestimmungen einschränkt, die die aufnahme oder ausübung einer dienstleistungstätigkeit gezielt regeln oder beeinflussen.

몰타어

iżda, m'għandux ikun possibbli għal stat membru li jevita r-regoli stipulati f'din id-direttiva u li jirrestrinġi l-libertà fil-provvediment tas-servizzi billi japplika dispożizzjonijiet tal-liġi kirminali li jaffettwaw speċifikament l-aċċess għal jew l-eżekuzzjoni ta’ attività ta’ servizz.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

1. die mitgliedstaaten prüfen die für die aufnahme und die ausübung einer dienstleistungstätigkeit geltenden verfahren und formalitäten. sind die nach diesem absatz geprüften verfahren und formalitäten nicht einfach genug, so werden sie von den mitgliedstaaten vereinfacht.

몰타어

1. l-istati membri għandhom jeżaminaw il-proċeduri u l-formalitajiet applikabbli għal aċċess għal attività ta'servizz u l-eżerċizzju tagħha. fejn proċeduri u formalitajiet eżaminati taħt dan il-paragrafu mhumiex suffiċjentement sempliċi, l-istati membri għandhom jissimplifikawhom.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

(a) die anforderungen, die für auf ihrem hoheitsgebiet niedergelassene dienstleistungserbringer gelten, insbesondere bezüglich der verfahren und formalitäten für die aufnahme und ausübung einer dienstleistungstätigkeit;

몰타어

(a) rekwiżiti applikabbli għal fornituri stabbiliti fit-territorji tagħhom, b’mod partikolari dawk ir-rekwiżiti li jikkonċernaw il-proċeduri u l-formalitajiet li għandhom isiru kollha sabiex ikun hemm aċċess u jitwettqu l-attivitajiet ta'servizz;

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

1. die mitgliedstaaten stellen sicher, dass alle verfahren und formalitäten, die die aufnahme oder die ausübung einer dienstleistungstätigkeit betreffen, problemlos aus de ferne und elektronisch über den betreffenden einheitlichen ansprechpartner oder bei der betreffenden zuständigen behörde abgewickelt werden können.

몰타어

1. l-istati membri għandhom jiżguraw li l-proċeduri u l-formalitajiet kollha li għandhom x'jaqsmu ma'l-aċċess għal attività ta'servizz u għall-eżerċizzju tagħha jkunu kompletati faċilment, minn distanza u b'mezzi elettroniċi, permezz tal-punt ta'kuntatt waħdieni relevanti u ma'l-awtoritajiet kompetenti relevanti.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

(b) angaben über die zuständigen stellen, einschließlich der für die ausübung von dienstleistungstätigkeiten zuständigen aufsichtsbehörden, um eine direkte kontaktaufnahme mit diesen zu ermöglichen;

몰타어

(b) id-dettalji ta'kuntatt ta'l-awtoritajiet kompetenti li jippermettu sabiex din tiġi kkuntattjata direttament, kif ukoll in-nies partikolari ta'dawn l-awtoritajiet responsabbli għal suġġetti li jikkonċernaw l-eżerċizzju ta'attivitajiet ta'servizz;

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,776,868,986 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인