전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
d) den zu entrichtenden mehrwertsteuerbetrag oder die angaben zu dessen berechnung.
(d) l-ammont ta'vat dovuta jew l-informazzjoni meħtieġa biex tiġi kkalkulata.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
den zu entrichtenden oder gutzuschreibenden mehrwertsteuerbetrag oder die zu dessen berechnung erforderlichen angaben.“
l-ammont ta’ vat li jrid jitħallas jew li jrid jiġi kkreditat, jew l-informazzjoni meħtieġa biex dan ikun ikkalkulat."
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
10. den zu entrichtenden mehrwertsteuerbetrag, außer bei anwendung einer sonderregelung, bei der nach dieser richtlinie eine solche angabe ausgeschlossen wird;
(10) l-ammont ta'vat li għandu jitħallas, għajr fejn ikun applikat arranġament speċjali li taħtu, b'konformità ma'din id-direttiva, tali dettall hu eskluż;
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
das reverse charge-verfahren führt dazu, dass der lieferer den steuerpflichtigen leistungsempfängern, die nun selbst den mehrwertsteuerbetrag zu entrichten haben, keine mehrwertsteuer in rechnung stellt.
il-mekkaniżmu tar-reverse charge jirriżulta f’sitwazzjoni fejn il-fornitur ma jitlobx ħlas tal-vat minn klijenti taxxabbli li, min-naħa tagħhom, jsiru responsabbli għall-ħlas tal-vat.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
jeder steuerpflichtige, der die steuer schuldet, hat bei der abgabe der mehrwertsteuererklärung nach artikel 250 den sich nach abzug der vorsteuer ergebenden mehrwertsteuerbetrag zu entrichten. die mitgliedstaaten können jedoch einen anderen termin für die zahlung dieses betrags festsetzen oder vorauszahlungen erheben.
kwalunkwe persuna taxxabbli responsabbli għall-ħlas tal-vat għandha tħallas l–ammont nett tal–vat meta tippreżenta d-denunzja tal-vat prevista fl-artikolu 250. l-istati membri jistgħu, madankollu, jistabbilixxu data differenti biex jitħallas dak l–ammont jew jistgħu jitolbu li jsiru ħlasijiet interim.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
(1)unbeschadet der übrigen gemeinschaftlichen steuerbestimmungen können die mitgliedstaaten vorbehaltlich der konsultation nach artikel 29 sondermaßnahmen treffen, um folgende umsätze oder einige von ihnen nicht der mehrwertsteuer zu unterwerfen, sofern diese nicht für eine endgültige verwendung und/oder einen endverbrauch bestimmt sind und sofern der bei dem verbringen in den freien verkehr erhobenen mehrwertsteuerbetrag der höhe der abgabe entspricht, die bei der besteuerung dieser umsätze bei der einfuhr oder im inland hätte erhoben werden müssen: a. die einfuhren von gegenständen, a) die im sinne der richtlinie 68/312/ewg (1) zollamtlich erfasst und gegebenenfalls vorläufig verwahrt bleiben sollen,
1. mingħajr preġudizzju għad-disposizzjonijiet l-oħra tal-komunità, l-istati membri jistgħu, soġġetti għall-konsultazzjonjiet pprovduti fl-artikolu 29, jieħdu l-miżuri speċjali maħsuba biex itaffu mit-taxxa fuq il-valur miżjud t-transazzjonijiet li ġejjin kollha jew xi wħud minnhom, dejjem jekk m'humiex indirizzati għall-użu finali u/jew konsum u l-ammont tat-taxxa fuq il-valur miżjud miżmuma fid-dħul għall-użu domestiku li tikkorrispondi ma'l-ammont tat-taxxa li għandha tkun miżmuma li kieku kull waħda minn dawn it-transazzjonijiet ġew taxxati fuq l-importazzjoni jew fit-territorju tal-pajjiż:a. importazzjoni ta'l-oġġetti li huma intiżi li jkunu:
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인: