인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ich vermisse es, böse zu sein.
tôi nhớ hồi làm người xấu.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
aber ich vermisse es.
nhưng cháu nhớ lắm.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
ich ertrage es kaum, mit dir zu leben.
tôi có thể rỗng không khi sống với các người.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
und ich will es mit dir.
anh muốn ở bên cạnh em.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
ich vermisse es. unglaublich!
... nó khá là kì diệu phải không?
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
ich vermisse es dir bei der arbeit zuzusehen.
anh bỏ lỡ xem em hành sự rồi.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
und ich habe nur dich, um es mit dir zu teilen.
và em chỉ có mình chị để chia xẻ điều đó.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
es ist nichts mit dir zu tun
không có gì hết.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
es ist eine ehre, mit dir zu fliegen.
rất vinh dự được bay cùng anh.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
ich will es und ich will es mit dir.
mọi người ởn cả.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
- es ist sinnlos, mit dir zu diskutieren.
- tranh cãi với cậu thật là vô nghĩa.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
es hat nicht alles mit dir zu tun.
Đây không phải về mày.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
- es war nett, mit dir zu reden, steven.
vui được nói chuyện với cậu, steven.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
oder mit dir zu leben.
hay sống với anh.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
- ich bin nicht hier, um mit dir zu streiten.
- bud nghe rõ.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
- und ich werde es mit dir zusammen nehmen.
em sẽ uống thuốc chữa, elena, và anh sẽ uống cùng với em.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
alles hat mit dir zu tun!
tất cả đều liên quan đến anh.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
schwer, sich mit dir zu verabreden.
thật khó để tìm em đó.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
das hat nichts mit dir zu tun.
- xê ra, jack. im ði!
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
aber egal, schön mit dir zu quatschen.
này, dù sao, rất vui được tán gẫu với cậu, anh bạn.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질: