전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ausschreibungsverfahren.
тръжни процедури.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
nichtoffene ausschreibungsverfahren
Селективна тръжна процедура
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
vorschriften für die ausschreibungsverfahren
Правила относно тръжни процедури
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
gewähltes ausschreibungsverfahren und art des auftrags,
избраната тръжна процедура и формуляр на договора;
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
auch für butter und magermilchpulver werden ausschreibungsverfahren gelten.
Ще се прилагат тръжни разпоредби и за масло и обезмаслено мляко на прах.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
einfache und einheitliche ausschreibungsverfahren zur vermeidung von finanzkorrekturen;
опростени и уеднаквени тръжни процедури с цел да се избегнат финансови корекции;
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
die ausschreibungsverfahren müssen allen interessenten gleichen zugang gewährleisten.
Тръжните процедури осигуряват равен достъп на всички заинтересовани лица.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
bei allen nichtoffenen ausschreibungsverfahren gehen die beschaffungsstellen wie folgt vor:
При използването на селективна тръжна процедура, възложителят:
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
die kommission hat im rahmen des rückforderungsverfahrens erläuterungen zu den ausschreibungsverfahren verlangt.
Набюдавайки процеса на възстановяване на средствата, Комисията поиска обяснения относно тръжните процедури.
마지막 업데이트: 2014-11-07
사용 빈도: 1
품질:
c) verbesserte ausschreibungsverfahren (nutzerausschuss und laufzeit der ausgeschriebenen tätigkeiten)
в) Подобрена тръжна процедура (комитет на потребителите на летища + продължителност на тръжните дейности).
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
bei weichweizen zum ausschreibungsverfahren gemäß artikel 14 absatz 2 überzugehen.
преминаване към тръжната процедура, посочена в член 14, параграф 2, по отношение на обикновената пшеница.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
möglichkeit der mitgliedstaaten, bei ausschreibungsverfahren die Übernahme von personal zu gleichen bedingungen vorzuschreiben
Възможност държавите-членки да налагат изискване за поемане на персонал при еднакви условия, когато има тръжна процедура
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
der chinesische hersteller beanstandete die folgen der nichtbeteiligung des wirtschaftszweigs der union an einigen ausschreibungsverfahren.
Китайският производител критикува последиците от неучастието на промишлеността на Съюза в някои тръжни процедури.
마지막 업데이트: 2014-11-10
사용 빈도: 1
품질:
das zurückgreifen auf ausschreibungsverfahren sowohl für die öffentliche intervention als auch für die private lagerhaltung, insbesondere betreffend
използването на тръжни процедури, както за публична интервенция, така и за частно складиране, по-специално във връзка с:
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
außerdem sind die mitgliedstaaten aufgefordert, diese unterstützung mithilfe wirklich wettbewerbsbasierter vergabemechanismen wie ausschreibungsverfahren zu gewähren.
Освен това държавите членки се приканват да предоставят такава подкрепа чрез наистина конкуренти механизми за разпределение, например тръжни процедури.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
ausschreibungsverfahren werden demnächst eingeleitet, die auch die wettbewerbsorientierte verhandlungsphase einschließen, die ende des jahres abgeschlossen sein soll.
Скоро ще бъде даден старт на тръжните процедури, включващи конкурсни преговори, които трябва да приключат до края на годината.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
das ausschreibungsverfahren stieß auf erhebliches marktinteresse, und so gingen über 400 bewerbungen von großen und mittelständischen bauunternehmen aus ganz europa ein.
Тръжната процедура предизвика значителен интерес на пазара, бяха подадени над 400 заявки както от големи, така и от средни строителни фирми от цяла Европа.
마지막 업데이트: 2017-04-28
사용 빈도: 1
품질:
im oem-segment erteilen die aluradkäufer (also fahrzeughersteller) ihre aufträge typischerweise im rahmen von ausschreibungsverfahren.
В сегмента на ПОО купувачите на КАПС (които са производители на автомобили) обикновено изготвят поръчките си в съответствие с тръжни процедури.
마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:
die verpflichtung der öffentlichen auftraggeber, im ausschreibungsverfahren eigenerklärungen bezüglich des ursprungs von waren und dienstleistungen zu akzeptieren, sollte in derselben richtung wirken.
Задължението на възлагащите органи да приемат собственоръчни декларации относно произхода на стоките и услугите по време на тръжната процедура следва също да работи в тази посока.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
die kommission beendet das ausschreibungsverfahren nach demselben verfahren je kategorie und mitgliedstaat oder region eines mitgliedstaats auf der grundlage der letzten wöchentlichen marktpreisfeststellungen.“
Тръжната процедура се закрива от Комисията в съответствие със същата процедура по категория и държава-членка, или по регион на държава-членка, въз основа на последните регистрирани седмични пазарни цени.“
마지막 업데이트: 2014-11-10
사용 빈도: 1
품질: