전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
erstattungssätze
Размер на възстановяване
마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 4
품질:
größtenteils werden erstattungssätze an einem donnerstag festgelegt oder geändert.
В по-голямата си част ставките на възстановяването се определят или променят в четвъртък.
마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:
die erstattungssätze sollten jedoch grundsätzlich 100 % oder 70 % betragen.
По принцип ставките за възстановяване на разходите обаче следва да бъдат 100 % или 70 %.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
die anträge auf vorausfestsetzung der erstattungssätze gelten für sämtliche geltenden erstattungssätze.
Заявленията за предварително фиксиране на ставките на възстановяването се отнасят за всички приложими ставки на възстановяването.
마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:
dies sollte bei der festlegung der erstattungssätze und der aufstellung der gleichstellungsregeln berücksichtigt werden.
Това следва да се има предвид при установяване на ставките на възстановяването и при определяне на правилата за приравняването.
마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:
die erstattungssätze werden gegebenenfalls nach maßgabe des zeitpunkts der annahme der ausfuhranmeldung oder der zahlungserklärung berichtigt.
В случай на необходимост, размерите на възстановяване се адаптират в деня на приемане на декларацията за износ или на декларацията за плащане.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
für die anwendung dieses artikels sind die erstattungssätze zu berücksichtigen, die am tag der einreichung des lizenzantrags anwendbar sind.
По смисъла на настоящия член, размерите на възстановяване, които трябва да се вземат под внимание, са тези, приложими в деня, в който е подадено заявление за лицензия.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
zur festsetzung der erstattungssätze bei der ausfuhr von eiern und eigelb in form von nicht unter anhang i des vertrags fallenden waren
за определяне на размера на възстановяванията, приложим за яйца и яйчни жълтъци, изнасяни под формата на стоки, които не са включени в приложение i към Договора
마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 2
품질:
die festlegung spezifischer erstattungssätze im hinblick auf die vorausfestsetzung von erstattungen für diese erzeugnisse dürfte zur verwirklichung beider ziele beitragen.
Определянето на специфични размери на възстановяване при предварително определяне на възстановяванията по отношение на тези продукти следва да позволи тези две цели да бъдат постигнати.
마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 2
품질:
bei der ausfuhr von eiern und eigelb in form von nicht unter anhang i des vertrages fallenden waren ab dem 22. januar 2010 geltende erstattungssätze
Размер на възстановяване, приложим от 22 януари 2010 година за яйца и яйчни жълтъци, изнасяни под формата на стоки, които не са включени в приложение i към Договора
마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:
sind die erstattungssätze je nach bestimmung der ausgeführten erzeugnisse unterschiedlich hoch, so muss der nachweis erbracht werden, dass das betreffende erzeugnis in ein drittland eingeführt wurde.
Когато размерът на възстановяването е диференциран в зависимост от местоназначението на изнесените продукти, трябва да бъде представено доказателство, че разглежданият продукт е внесен в трета страна.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
die in diesem artikel festgelegten erstattungssätze gelten auch im fall von maßnahmen, bei denen für die gesamte oder einen teil der maßnahme eine finanzierung anhand von pauschalsätzen, stückkosten oder pauschalbeträgen vorgesehen ist.
Ставките за възстановяване на разходите, посочени в настоящия член, се прилагат и по отношение на дейности, при които финансирането се извършва изцяло или частично чрез фиксирана ставка, разходи за единица продукт или еднократна обща сума.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
sind die erstattungssätze je nach bestimmung der ausgeführten erzeugnisse unterschiedlich hoch, ist nachzuweisen, dass das erzeugnis in das drittland oder eines der drittländer eingeführt wurde, für welches die erstattung vorgesehen ist.
Когато размерът на възстановяването е диференциран в зависимост от местоназначението на продукта, следва да се предвиди разпоредба за проверка, че продуктът е внесен в третата страна или третите страни, за които е определено възстановяването.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
angewendet wird der am tag der ausfuhr der waren geltende erstattungssatz, außer in folgenden fällen:
Ставката на възстановяването е тази, която се прилага в деня, в който се изнасят стоките, с изключение на следните случаи:
마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질: