검색어: schadensersatzklage (독일어 - 불가리어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Bulgarian

정보

German

schadensersatzklage

Bulgarian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

불가리어

정보

독일어

die schadensersatzklage sei daher abzuweisen.

불가리어

Следователно искът за обезщетение трябвало да бъде отхвърлен.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

— die schadensersatzklage für unbegründet zu erklären;

불가리어

— да обяви за неоснователно искането за обезщетение за вреди,

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

„schadensersatzklage — verjährungsfrist — art. 46 der satzung des gerichtshofs — unzulässigkeit“

불가리어

„Иск за обезщетение — Давностен срок — Член 46 от Статута на Съда — Недопустимост“

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

das gericht wies jedoch die nichtigkeitsklage in bezug auf den rat sowie die schadensersatzklage gegen die beiden gemeinschaftseinrichtungen ab.

불가리어

ЕЦБ не е изпълнила задължението си да мотивира отказа си, поради което решението за отказ следва да бъде отменено.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

diese erhoben eine schadensersatzklage beim gericht und machten rechtsverstöße sowohl des olaf als auch der kommission bei diesen untersuchungen geltend.

불가리어

Първоинстанционен съд

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

„schadensersatzklage“ eine klage, mit der ein schadensersatzanspruch vor einem einzelstaatlichen gericht geltend gemacht wird;

불가리어

„иск за обезщетение“ е иск, предявен пред национален съд, с претенция за обезщетение за вреди;

마지막 업데이트: 2014-11-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

folglich ist ihnen der weg einer nichtigkeitsklage wie auch der eines vorabentscheidungsersuchens zur beurteilung von gültigkeitsfragen oder der einer auf ein fehlverhalten gestützten schadensersatzklage versperrt.

불가리어

Следователно те не могат да се възползват, нито от производството за отмяна, нито от преюдициалното запитване за преценка на действителност или от иска за обезщетение, основаващ се на виновно поведение.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

das vorliegende rechtsmittel richtet sich gegen ein urteil des gerichts, mit dem eine auf art. 288 abs. 2 eg gestützte schadensersatzklage abgewiesen wird.

불가리어

От друга страна, настоящото производство по обжалване е насочено срещу Решение на Първоинстанционния съд, с което се отхвърля иск за обезщетение, основан на член 288, втора алинея ЕО.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

da diese drei voraussetzungen für die außervertragliche haftung kumulativ vorliegen müssen, genügt es für die abweisung einer schadensersatzklage, dass eine von ihnen nicht erfüllt ist.

불가리어

Доколкото тези три условия за ангажиране на отговорността са кумулативни, достатъчна е липсата на едно от тях, за да бъде отхвърлен иск за обезщетение.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

unterstützt bestimmungen, denen zufolge eine bestandskräftige entscheidung einer einzelstaatlichen wettbewerbsbehörde oder beschwerdeinstanz von dem mit der schadensersatzklage befassten gericht nicht infrage gestellt werden darf;

불가리어

подкрепя мерки за гарантиране, че решение, взето от национален орган за защита на конкуренцията или от апелативен орган и окончателно влязло в сила, няма да може да бъде преразглеждано от съдилищата, в които е внесен искът за обезщетение;

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

1.2.4 der ewsa begrüßt die bestimmung, der zufolge eine bestandskräftige entscheidung einer einzelstaatlichen wettbewerbsbehörde oder beschwerdeinstanz von dem mit der schadensersatzklage befassten gericht nicht infrage gestellt werden darf.

불가리어

1.2.4 ЕИСК подкрепя разпоредбата, която има за цел да гарантира, че решение, взето от национален орган за защита на конкуренцията или от апелативен орган и окончателно влязло в сила, няма да може да бъде преразглеждано от съдилищата, в които е внесен искът за обезщетение.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

1.3.2 seiner ansicht nach ist der anspruch auf ersatz des gesamten durch wettbewerbswidrige praktiken entstandenen schadens ein grundrecht, wobei die schadensersatzklage die rechtsdurchsetzung durch die staatlichen stellen und nationalen wettbewerbsbehörden sinnvoll ergänzt.

불가리어

1.3.2 Комитетът счита, че правото на пълно обезщетение за щетите, причинени от антиконкурентни практики е основно право и че искът за обезщетение е полезно допълнение към действията на публичните власти и на националните органи за защита на конкуренцията.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

zunächst berufen sie sich auf einen begründungsmangel, da in den angefochtenen urteilen nicht auf eines ihrer hauptargumente eingegangen werde, nämlich die möglichkeit, sich auf die von dem streitbeilegungsgremium erlassene entscheidung zu berufen, um im hinblick auf die schadensersatzklage die rechtswidrigkeit des verhaltens der gemeinschaft nachzuweisen.

불가리어

Най-напред, те твърдят липса на мотиви, изведена от факта, че обжалваните решения не съдържат отговор на един от техните основни доводи, свързан с възможността за позоваване на приетото от ОУС решение, за да се установи с оглед на иска за обезщетение, незаконосъобразността на поведението, възприето от Общността.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

alle mitgliedstaaten sollten über innerstaatliche kollektive rechtsschutzverfahren für unterlassungs- und für schadensersatzklagen verfügen, die auf den in dieser empfehlung aufgeführten grundsätzen beruhen.

불가리어

Всички държави членки следва да разполагат както при исковете за преустановяване на нарушения, така и при тези за обезщетение, с национални механизми за колективна защита, които спазват основните принципи, посочени в настоящата препоръка.

마지막 업데이트: 2014-11-07
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,794,489,217 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인