전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
nebenerzeugnis, das bei der gewinnung von talg, schmalz oder sonstigen extrahierten oder physikalisch entzogenen tierischen fetten anfällt
Остатъчен продукт от производството на лой, мас и други екстрахирани или физически отделени мазнини от животински произход
dabei verdampft das im teig und im schmalz enthaltene wasser und drückt die teigschichten lockernd auseinander, so dass das fertig gebackene erzeugnis blättrig gegliedert ist.
В същото време съдържащата се вода в тестото и маста се изпаряват и разделят слоевете, така че след изпичане продуктът може да бъде разделян на слоеве (листа).
schweineschmalz: 25-30 % der griebencreme; das beim auslassen des fleischlosen oder leicht durchwachsenen specks entstandene schmalz.
свинска мас: 25—30 % от крема с пръжки, маста, която се получава след пърженето на сланина с малко месо или без никакво месо;
diese bezeichnung kann um eine genauere angabe der je nach herkunft oder gewinnung unterschiedlichen fettart (talg, schmalz, knochenfett usw.) ergänzt werden.
Това наименование може да бъде допълнено с по-точно описание на вида на животинската мазнина в зависимост от нейния произход или начин на производство (лой, мас, костна мазнина и т.н.).
bei der zubereitung der griebencreme ist analog zur mürben variante vorzugehen; der unterschied liegt darin, dass über das schmalz und die schwartenfreien schweinegrieben hinaus im verhältnis zum mehl ca. 1,5 % salz und ca. 0,001 % gemahlener pfeffer hinzugefügt werden.
Кремът с пръжки се приготвя по сходен начин с използвания за ронливия вариант, като единствената разлика е, че освен мас и свински пръжки без кожа, се добавя 1,5 % сол (от теглото на брашното) и фино смлян черен пипер (0,001 % от теглото на брашното).