전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
er kann diese befugnisse weiterübertragen.
Генералният директор на свой ред може да делегира тези правомощия.
마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:
der exekutivdirektor kann diese befugnisse weiterübertragen.
Изпълнителният директор е упълномощен да делегира тези правомощия на други лица.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
die anweisungsbefugnis kann nur bediensteten übertragen oder weiterübertragen werden.
Правомощията на разпоредител с бюджетни кредити се делегират или първично или вторично само на служители.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
der Übernehmer darf sein recht nicht weiterübertragen, sondern nur an den bescheinigungsinhaber rückübertragen.
Правоприемниците не могат да прехвърлят на свой ред правата си, но могат да ги прехвърлят обратно на титуляря.
마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:
die bevollmächtigten können die ihnen übertragenen befugnisse nach maßgabe der in artikel 114 genannten durchführungsbestimmungen zu dieser verordnung weiterübertragen.
Оправомощените лица могат на свой ред вторично да делегират предоставените им правомощия съгласно правилата за прилагането на настоящия регламент съгласно член 114.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
der exekutivdirektor sollte diese befugnisse weiterübertragen können, jedoch werden voraussetzungen festgelegt, unter denen diese befugnisübertragung ausgesetzt werden kann.
Изпълнителният директор следва да има право да подделегира тези правомощия, като определя условията, при които това делегиране на правомощия може да бъде прекратено.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
er kann seine befugnisse gemäß diesen internen vorschriften auf kommissionsbedienstete vorbehaltlich des statuts der beamten und über die beschäftigungsbedingungen für die sonstigen bediensteten weiterübertragen.“
Генералният директор на свой ред може да делегира тези правомощия на членове на персонала съгласно разпоредбите на Правилника за длъжностните лица или Условията за работа на другите служители в съответствие със споменатите по-горе вътрешни правила.“;
마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:
der rechnungsführer der kommission bleibt für den gesamten kommissionseinzelplan des haushaltsplans verantwortlich, was auch rechnungsführungsvorgänge im zusammenhang mit mitteln einschließt, deren ausführung an leiter von delegationen der union weiterübertragen wurde.
Счетоводителят на Комисията е отговорен за целия бюджетен раздел за Комисията, включително за счетоводните операции, отнасящи се до вторично делегираните на ръководителите на делегациите на Съюза бюджетни кредити.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
in seinen internen verwaltungsvorschriften gibt es an, wem es diese befugnis überträgt und welches der umfang der übertragenen befugnisse ist; außerdem sieht es darin vor, ob die anweisungsbefugnis weiterübertragen werden kann.
В своя вътрешен административен правилник тя посочва служителите, на които делегира тези функции, обхвата на делегираните правомощия и дали лицата, на които се делегират тези правомощия, могат да ги делегират вторично.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
in den Übertragungsverfügungen gemäß absatz 5 dieses artikels werden der umfang der übertragenen befugnisse und ihre inhaltliche und zeitliche begrenzung festgelegt; außerdem wird darin bestimmt, ob die befugnisse weiterübertragen werden dürfen.
Решенията за делегиране на правомощия, взети съгласно параграф 5 от настоящия член, определят обхвата на прехвърлените правомощия, техните рамки и срок, както и възможността упълномощените, на свой ред, да делегират своите правомощия.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
2010 wurden die durchführungsbefugnisse für die meisten neuen maßnahmen, einschließlich aller maßnahmen der 13 spezifischen finanzierungsbeschlüsse11 und der sechs maßnahmen im rahmen der fazilität für politikberatung und vermittlung12, den eu-delegationen an den jeweiligen standorten „weiterübertragen“13.
През 2010 г. по-голямата част от новите мерки, включително всички 13 конкретни решения за финансиране11 и шест дейности в рамките на „Инструмента за политически съвети и посредничество“12, бяха „делегирани“13 за изпълнение на делегациите на ЕС в съответните населени места.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질: