전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
die ehe soll ehrlich gehalten werden bei allen und das ehebett unbefleckt; die hurer aber und die ehebrecher wird gott richten.
enidbu da dre svi u èasti, i postelja enidbena da bude èista; a kurvarima i preljuboèincima sudiæe bog.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
und sind allesamt ehebrecher gleichwie ein backofen, den der bäcker heizt, wenn er hat ausgeknetet und läßt den teig durchsäuern und aufgehen.
svi èine preljubu; kao peæ su koju uari hlebar, koji prestane straiti kad zamesi testo pa dokle uskisne.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
daneben seid ihr diebe, mörder, ehebrecher und meineidige und räuchert dem baal und folgt fremden göttern nach, die ihr nicht kennt.
kradete, ubijate i èinite preljubu, kunete se krivo, i kadite valima, i idete za drugim bogovima, kojih ne znate;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ach, daß ich eine herberge hätte in der wüste, so wollte ich mein volk verlassen und von ihnen ziehen! denn es sind eitel ehebrecher und ein frecher haufe.
o, da mi je u pustinji stanak putnièki! da ostavim narod svoj i da otidem od njih, jer su svi preljuboèinci, zbor nevernièki;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
daß das land so voll ehebrecher ist, daß das land so jämmerlich steht, daß es so verflucht ist und die auen in der wüste verdorren; und ihr leben ist böse, und ihr regiment taugt nicht.
jer je zemlja puna preljuboèinaca, i s kletava tui zemlja, posuie se pae u pustinji; trk je njihov zao i moæ njihova neprava.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
und ich will zu euch kommen und euch strafen und will ein schneller zeuge sein wider die zauberer, ehebrecher und meineidigen und wider die, so gewalt und unrecht tun den tagelöhnern, witwen und waisen und den fremdling drücken und mich nicht fürchten, spricht der herr zebaoth.
i doæi æu k vama na sud, i biæu brz svedok protiv vraèara i protiv preljuboèinaca i protiv onih koji se kunu krivo i protiv onih koji zakidaju najam najamniku, i udovici i siroti i doljaku krivo èine i ne boje se mene, veli gospod nad vojskama.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
aber bei den propheten zu jerusalem sehe ich greuel, wie sie ehebrechen und gehen mit lügen um und stärken die boshaften, auf daß sich ja niemand bekehre von seiner bosheit. sie sind alle vor mir gleichwie sodom, und die bürger zu jerusalem wie gomorra.
ali u proroka jerusalimskih vidim strahotu: èine preljubu i hode u lai, ukrepljuju ruke zlikovcima da se niko ne vrati od svoje zloæe; svi su mi kao sodom, i stanovnici njegovi kao gomor.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: