전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
번역 추가
gerechtigkeit
Правда
마지막 업데이트: 2014-05-02 사용 빈도: 3 품질: 추천인: Wikipedia
selektive gerechtigkeit ist keine gerechtigkeit.
selektivna pravda nije pravda.
마지막 업데이트: 2016-02-24 사용 빈도: 1 품질: 추천인: Wikipedia
klugheit, gerechtigkeit, recht und schlecht;
da se prima nastava u razumu, u pravdi, u sudu i u svemu to je pravo,
마지막 업데이트: 2012-05-05 사용 빈도: 1 품질: 추천인: Wikipedia
opfert gerechtigkeit und hoffet auf den herrn.
prinesite rtvu za pravdu, i uzdajte se u gospoda.
in heiligkeit und gerechtigkeit, die ihm gefällig ist.
i u svetosti i u pravdi pred njim dok smo god ivi.
darum ist's ihm auch zur gerechtigkeit gerechnet.
zato se i primi njemu u pravdu.
das ward ihm gerechnet zur gerechtigkeit für und für ewiglich.
i to mu se primi u pravdu, od kolena do kolena doveka.
reichtum und ehre ist bei mir, währendes gut und gerechtigkeit.
u mene je bogatstvo i slava, postojano dobro i pravda.
daß gerechtigkeit weiter vor ihm bleibe und im schwange gehe.
pravda æe pred njim iæi, i postaviæe na put stope svoje.
daß er dein volk richte mit gerechtigkeit und deine elenden rette.
on æe suditi narodu tvom po pravdi, i nevoljnicima tvojim po pravici.
abram glaubte dem herrn, und das rechnete er ihm zur gerechtigkeit.
i poverova avram bogu, a on mu primi to u pravdu.
deine gerechtigkeit ist eine ewige gerechtigkeit, und dein gesetz ist wahrheit.
pravda je tvoja pravda veèna, i zakon tvoj istina.
daß güte und treue einander begegnen, gerechtigkeit und friede sich küssen;
milost i istina sreæe se, pravda i mir poljubiæe se.
auf dem wege der gerechtigkeit ist leben, und auf ihrem gebahnten pfad ist kein tod.
na putu pravde ivot je, i kuda ide staza njena nema smrti.
twittert, bis die finger schmerzen und fordert gerechtigkeit für die zone9 blogger!
hapšenje blogera u #etiopiji predstavlja kršenje međunarodnog pakta o građanskim i političkim pravima #freezone9bloggers http://bit.ly/1g1munm
also war david könig über ganz israel, und schaffte recht und gerechtigkeit allem volk.
tako carova david nad svim izrailjem, sudeæi i dajuæi pravdu svemu narodu svom.
also regierte david über das ganze israel und handhabte gericht und gerechtigkeit allem seinem volk.
tako carova david nad svim izrailjem sudeæi i dajuæi pravdu svemu narodu svom.
darum vergilt mir der herr nach meiner gerechtigkeit, nach der reinigkeit meiner hände vor seinen augen.
dade mi gospod po pravdi mojoj, po èistoti ruku mojih pred oèima njegovim.
aber der herr zebaoth erhöht werde im recht und gott, der heilige, geheiligt werde in gerechtigkeit.
gospod nad vojskama uzvisiæe se sudom, i bog sveti posvetiæe se pravdom.
einem menschen, wie du bist, mag wohl etwas tun deine bosheit, und einem menschenkind deine gerechtigkeit.
Èoveku kakav si moe nauditi tvoja zloæa, i sinu èoveèijem pomoæi tvoja pravda.