검색어: menschenkind (독일어 - 세르비아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Serbian

정보

German

menschenkind

Serbian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

세르비아어

정보

독일어

du menschenkind, mach eine wehklage über tyrus

세르비아어

i ti sine èoveèji, narièi za tirom,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

darum sollst du, menschenkind, wider sie weissagen.

세르비아어

zato prorokuj protiv njih, prorokuj, sine èoveèji.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

du menschenkind, es waren zwei weiber, einer mutter töchter.

세르비아어

sine èoveèji, behu dve žene, kæeri jedne matere.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

du menschenkind offenbare der stadt jerusalem ihre greuel und sprich:

세르비아어

sine èoveèji, pokaži jerusalimu gadove njegove,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

du menschenkind, lege doch dem hause israel ein rätsel vor und ein gleichnis

세르비아어

sine èoveèji, zagonetni zagonetku i kaži prièu o domu izrailjevom,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

du menschenkind, richte dein angesicht wider das gebirge seir und weissage dawider,

세르비아어

sine èoveèji, okreni lice svoje prema gori siru i prorokuj protiv nje.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

du menschenkind, kehre dein angesicht wider die berge israels und weissage wider sie

세르비아어

sine èoveèji, okreni lice svoje prema gorama izrailjevim, i prorokuj protiv njih,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

daß er entscheiden möge zwischen dem mann und gott, zwischen dem menschenkind und seinem freunde.

세르비아어

o da bi se èovek mogao pravdati s bogom, kao sin èoveèiji s prijateljem svojim!

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

du menschenkind, du sollst dein brot essen mit beben und dein wasser trinken mit zittern und sorgen.

세르비아어

sine èoveèji, hleb svoj jedi prezajuæi i vodu svoju pij drhæuæi i brinuæi se.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

du menschenkind, richte dein angesicht wider jerusalem und predige wider die heiligtümer und weissage wider das land israel

세르비아어

sine èoveèji, okreni lice svoje na jug i pokaplji prema jugu, i prorokuj na šumu u južnom polju.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

einem menschen, wie du bist, mag wohl etwas tun deine bosheit, und einem menschenkind deine gerechtigkeit.

세르비아어

Èoveku kakav si može nauditi tvoja zloæa, i sinu èoveèijem pomoæi tvoja pravda.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

menschenkind, hat das haus israel, das ungehorsame haus, nicht zu dir gesagt: was machst du?

세르비아어

sine èoveèji, reèe li ti dom izrailjev, dom odmetnièki: Šta radiš?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

aber willst du sie strafen, du menschenkind, so magst du sie also strafen: zeige ihnen an die greuel ihrer väter

세르비아어

hoæeš li da im sudiš? hoæeš li da im sudiš? sine èoveèji. pokaži im gadove otaca njihovih.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

du menschenkind, so spricht der herr herr vom lande israel: das ende kommt, das ende über alle vier Örter des landes.

세르비아어

sine èoveèji, ovako kaže gospod gospod za zemlju izrailjevu: kraj, dodje kraj na èetiri strane zemlji.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

du menschenkind, beweine das volk in Ägypten und stoße es mit den töchtern der starken heiden hinab unter die erde zu denen, die in die grube gefahren sind.

세르비아어

sine èoveèji, narièi za mnoštvom misirskim, i svali njih i kæeri jakih naroda u najdonji kraj zemlje s onima koji silaze u jamu.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

du menschenkind, siehe, ich will dir deiner augen lust nehmen durch eine plage, aber du sollst nicht klagen noch weinen noch eine träne lassen.

세르비아어

sine èoveèji, evo ja æu ti uzeti želju oèiju tvojih zlom, ali ne tuži ni plaèi, niti suza roni.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

du menschenkind, da das haus israel in seinem lande wohnte und es verunreinigte mit seinem wesen und tun, daß ihr wesen vor mir war wie die unreinigkeit eines weibes in ihrer krankheit,

세르비아어

sine èoveèji, dom izrailjev živeæi u svojoj zemlji oskvrni je svojim putem i svojim delima; put njihov beše preda mnom kao neèistota žene odvojene.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

du menschenkind, das haus israel ist mir zu schlacken geworden und sind alle erz, zinn, eisen und blei im ofen; ja, zu silberschlacken sind sie geworden.

세르비아어

sine èoveèji, dom izrailjev posta mi droždina; svi su bronza i kositer i gvoždje i olovo u peæi; droždina od srebra postaše.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

aber du, menschenkind, höre du, was ich dir sage, und sei nicht ungehorsam, wie das ungehorsame haus ist. tue deinen mund auf und iß, was ich dir geben werde.

세르비아어

ali ti, sine èoveèji, slušaj šta æu ti kazati, ne budi nepokoran kao taj dom nepokorni; otvori usta, i pojedi šta æu ti dati.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

du menschenkind, mache eine wehklage über den könig zu tyrus und sprich von ihm: so spricht der herr herr: du bist ein reinliches siegel, voller weisheit und aus der maßen schön.

세르비아어

sine èoveèji, narièi za carem tirskim, i reci mu: ovako veli gospod gospod: ti si peèat savršenstva, pun si mudrosti, i sasvim si lep.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,739,851,507 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인