검색어: verwunderte (독일어 - 세르비아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Serbian

정보

German

verwunderte

Serbian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

세르비아어

정보

독일어

jesus aber antwortete nichts mehr, also daß sich auch pilatus verwunderte.

세르비아어

ali isus više ne odgovori ništa tako da se divljaše pilat.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

und er antwortete ihm nicht auf ein wort, also daß der landpfleger sich verwunderte.

세르비아어

i ne odgovori mu ni jednu reè tako da se sudija divljaše vrlo.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

als der landvogt die geschichte sah, glaubte er und verwunderte sich der lehre des herrn.

세르비아어

tada namesnik, kad vide šta bi, verova, diveæi se nauci gospodnjoj.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

da das der pharisäer sah, verwunderte er sich, daß er sich nicht vor dem essen gewaschen hätte.

세르비아어

a farisej se zaèudi kad vide da se najpre ne umi pre obeda.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

da das volk das sah, verwunderte es sich und pries gott, der solche macht den menschen gegeben hat.

세르비아어

a ljudi videæi èudiše se, i hvališe boga, koji je dao vlast takvu ljudima.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

pilatus aber verwunderte sich, daß er schon tot war, und rief den hauptmann und fragte ihn, ob er schon lange gestorben wäre.

세르비아어

a pilat se zaèudi da je veæ umro; i dozvavši kapetana zapita ga: je li davno umro?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

und er ging hin und fing an, auszurufen in den zehn städten, wie große wohltat ihm jesus getan hatte; und jedermann verwunderte sich.

세르비아어

i ode i poèe pripovedati u deset gradova šta mu uèini isus; i svi se divljahu.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

da ward auch simon gläubig und ließ sich taufen und hielt sich zu philippus. und als er sah die zeichen und taten, die da geschahen, verwunderte er sich.

세르비아어

tada i simon verova, i krstivši se osta kod filipa; i videæi dela i znake velike koji se èinjahu divljaše se vrlo.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

und er trieb einen teufel aus, der war stumm. und es geschah, da der teufel ausfuhr, da redete der stumme. und das volk verwunderte sich.

세르비아어

i jednom izgna djavola koji beše nem; kad djavo izidje progovori nemi; i diviše se ljudi.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

und es kam vor die schriftgelehrten und hohenpriester; und sie trachteten, wie sie ihn umbrächten. sie fürchteten sich aber vor ihm; denn alles volk verwunderte sich über seine lehre.

세르비아어

i èuše književnici i glavari sveštenièki, i tražahu kako bi ga pogubili; plašili su ga se, jer ga je narod slušao.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

da das jesus hörte, verwunderte er sich und sprach zu denen, die ihm nachfolgten: wahrlich ich sage euch: solchen glauben habe ich in israel nicht gefunden!

세르비아어

a kad èu isus, udivi se i reèe onima što idjahu za njim: zaista vam kažem: ni u izrailju tolike vere ne nadjoh.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

da aber jesus das hörte, verwunderte er sich über ihn und wandte sich um und sprach zu dem volk, das ihm nachfolgte: ich sage euch: solchen glauben habe ich in israel nicht gefunden!

세르비아어

a kad to èu isus, zaèudi mu se, i okrenuvši se narodu koji idjaše za njim reèe: kažem vam: ni u izrailju tolike vere ne nadjoh.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

angesichts vielfach vermeldeter untergangsszenarien könnte man fast schon verwundert sein, dass die eurozone noch immer 17 mitgliedsstaaten umfasst und auch die bürger des krisengeplagten griechenlands noch immer in euro bezahlen.

세르비아어

uzimajući u obzir često predstavljane katastrofalne scenarije, skoro da je iznenađujuće da se evrozona još uvek sastoji od 17 država članica i da građani u krizom razorenoj grčkoj i dalje plaćaju u evrima.

마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,792,248,687 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인