전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
du bist herrlicher und mächtiger denn die raubeberge.
mahimayaon ikaw ug halangdon, gikan sa kabukiran sa pangayam.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
herr, du bist gerecht, und dein wort ist recht.
matarung ikaw, oh jehova, ug matul-id ang imong mga paghukom.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
von anbeginn steht dein stuhl fest; du bist ewig.
gilig-on ang trono mo sa kakaraanan: ikaw mao ang gikan sa walay katapusan.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
herr, du bist nahe, und deine gebote sind eitel wahrheit.
ikaw ania sa haduol, oh jehova, ug ang tanan mong mga sugo mga kamatuoran man.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
du bist erschrecklich. wer kann vor dir stehen, wenn du zürnest?
ikaw, bisan ikaw gayud, ang angay pagakahadlokan; ug kinsa man ang makabarug sa imong pagtan-aw sa diha nga sa makausa ikaw masuko?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
denn du bist meine zuversicht, ein starker turm vor meinen feinden.
kay ikaw mao ang usa ka dalangpanan alang kanako, usa ka malig-ong torre gikan sa kaaway.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ich aber, herr, hoffe auf dich und spreche: du bist mein gott!
apan misalig ako kanimo, oh jehova: miingon ako: ikaw mao ang akong dios.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
du bist allerdinge schön, meine freundin, und ist kein flecken an dir.
ikaw lunsay matahum, hinigugma ko; ug walay buling diha kanimo.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
denn du bist mein helfer, und unter dem schatten deiner flügel frohlocke ich.
kay ikaw mao ang akong katabang, ug diha sa landong sa imong mga pako magakalipay ako.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
denn du bist meine zuversicht, herr herr, meine hoffnung von meiner jugend an.
kay ikaw ang akong paglaum, oh ginoong jehova: ikaw mao ang akong pagsalig sukad pa sa akong pagkabatan-on.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
die ruhmredigen bestehen nicht vor deinen augen; du bist feind allen Übeltätern.
ang mga mapahitas-on dili magatindog sa atubangan sa imong mga mata: nagadumot ikaw sa tanang mga mamumuhat sa kasal-anan.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
daß auch abimelech zu ihm sprach: ziehe von uns, denn du bist uns zu mächtig geworden.
ug miingon si abimelech kang isaac: pahilayo ka kanamo; kay ikaw labi pa gayud nga gamhanan kay kanamo.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
da antwortete simon petrus und sprach: du bist christus, des lebendigen gottes sohn!
si simon pedro, mitubag nga nag-ingon, "ikaw mao ang cristo, ang anak sa dios nga buhi."
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
herr, zu dir schreie ich und sage: du bist meine zuversicht, mein teil im lande der lebendigen.
kanimo mitu-aw ako, oh jehova; ako miingon: ikaw mao ang akong dalangpanan, ang akong bahin dinhi sa yuta sa mga buhi.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
denn du bist nicht ein gott, dem gottloses wesen gefällt; wer böse ist, bleibt nicht vor dir.
kay ikaw dili mao ang dios nga may kalipay diha sa kadautan: ang dautan dili magapuyo uban kanimo.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
nathanael antwortete und spricht zu ihm: rabbi, du bist gottes sohn, du bist der könig von israel!
ug si natanael miingon kaniya, "rabi, ikaw mao ang anak sa dios! ikaw mao ang hari sa israel!"
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
ich aber will von deiner macht singen und des morgens rühmen deine güte; denn du bist mir schutz und zuflucht in meiner not.
apan magaawit ako mahatungod sa imong kusog; oo, magaawit ako sa makusog gayud mahatungod sa imong mahigugmaong-kalolot sa kabuntagon: kay ikaw mao ang akong hataas nga torre, ug usa ka dalangpanan sa adlaw sa akong kaguol.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
heile du mich, herr, so werde ich heil; hilf du mir, so ist mir geholfen; denn du bist mein ruhm.
ayoha ako, oh jehova, ug ako mamaayo; luwasa ako, ug ako mamaluwas: kay ikaw mao ang akong pagdayeg.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
sie spricht zu ihm: herr, ja, ich glaube, daß du bist christus, der sohn gottes, der in die welt gekommen ist.
ug siya miingon kaniya, "oo, ginoo, ako nagatoo nga ikaw mao ang cristo, ang anak sa dios, ang moanhi sa kalibutan."
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
denn ich bin arm und elend; der herr aber sorgt für mich. du bist mein helfer und erretter; mein gott, verziehe nicht!
apan ako kabus ug hangul; bisan pa niana si jehova nagahunahuna kanako: ikaw mao ang akong katabang ug akong magbabawi; dios ko, ayaw paglangan.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.