인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
das ist der anschlag, den er hat über alle lande, und das ist die ausgereckte hand über alle heiden.
kini mao ang tuyo nga ginatinguha sa ibabaw sa tibook yuta; ug kini mao ang kamot nga ginabakyaw ngadto sa ibabaw sa tanang mga nasud.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
denn er hat seine hand wider gott gestreckt und sich wider den allmächtigen gesträubt.
kay iyang gituy-od ang iyang kamot batok sa dios, ug sa makagagahum siya nagpasipala;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
er hat seine hand gewendet wider mich und handelt gar anders mit mir für und für.
sa pagkatinuod batok kanako iyang gipaatubang ang iyang kamot sa nakadaghan sa tibook nga adlaw.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
er aber gab ihr die hand und richtete sie auf und rief die heiligen und die witwen und stellte sie lebendig dar.
ug gitunol ni pedro ang iyang kamot ngadto kaniya ug iyang gipatindog siya. ug iyang gitawag ang mga balaan ug ang mga babayeng balo, ug kanila iyang gipaatubang si dorcas nga buhi na.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
und er herzte sie und legte die hände auf sie und segnete sie.
ug gikugos niya sila ug sa gipandungan niya sila sa iyang mga kamot, iyang gipanalanginan sila.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
da ergrimmte der zorn des herrn über israel, und er verkaufte sie unter die hand der philister und der kinder ammon.
ug ang kasuko ni jehova misilaub batok sa israel, ug iyang gibaligya sila ngadto sa kamot sa mga filistehanon, ug ngadto sa kamot sa mga anak sa ammon.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
und er tat ihn unter die hand nathans, des propheten; der hieß ihn jedidja, um des herrn willen.
ug gipasugoan niya pinaagi sa kamot ni nathan, ang manalagna; ug iyang gitawag ang iyang ngalan nga jedidiah tungod kang jehova.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
er führte sie aber hinaus bis gen bethanien und hob die hände auf und segnete sie.
unya iyang gidala sila ngadto sa gawas hangtud sa betania, ug sa naisa niya ang iyang mga kamot, iyang gipanalanginan sila.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ich will euch von dort herausstoßen und den fremden in die hand geben und will euch euer recht tun.
ug pagapagulaon ko kamo gikan sa taliwala niana, ug itugyan ko kamo ngadto sa mga kamot sa mga dumuloong, ug ipakanaug ko ang hukom sa taliwala ninyo.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
darum siehe, daß gott nicht verwirft die frommen und erhält nicht die hand der boshaften,
ania karon, ang dios dili mosalikway sa usa ka tawong hingpit. ni motabang siya sa mga mamumuhat sa dautan.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
und die hand des herrn war mit ihnen, und eine große zahl ward gläubig und bekehrte sich zu dem herrn.
ug ang kamot sa ginoo uban kanila, ug nangakabig ngadto sa ginoo ang daghan kaayong mga tawo nga nanagpanoo.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
und legte die hände auf sie und zog von dannen.
ug iyang gitapin-an sila sa iyang mga kamot, ug unya milakaw siya.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
siehe, er hat wohl den felsen geschlagen, daß wasser flossen und bäche sich ergossen; aber wie kann er brot geben und seinem volke fleisch verschaffen?"
ania karon, siya misuntok sa bato, sa pagkaagi nga ang mga tubig mingbaha, ug ang mga sapa mingsalanap; arang ba usab siya makahatag ug tinapay? makatagana ba siya ug unod alang sa iyang katawohan?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
aber mit jeremia war die hand ahikams, des sohnes saphans, daß er nicht dem volk in die hände kam, daß sie ihn töteten.
apan ang kamot ni ahicam ang anak nga lalake ni safan diha uban kang jeremias, aron siya dili ihatag nila ngadto sa kamot sa mga tawo nga buot mopatay kaniya.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
aber ich sage euch, die ihr zuhört: liebet eure feinde; tut denen wohl, die euch hassen;
"apan sultihan ko kamong mga nanagpaminaw, higugmaa ninyo ang inyong mga kaaway, buhati ninyog maayo ang mga managdumot kaninyo.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
und gab das allesamt auf die hände aarons und seiner söhne und webte es zum webeopfer vor dem herrn.
ug gibutang niya ang tanan sa mga kamot ni aaron, ug sa mga kamot sa iyang mga anak nga lalake, ug kini gitabyog niya: sa halad-nga-tinabyog sa atubangan ni jehova.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
und übergibst mich nicht in die hände des feindes; du stellst meine füße auf weiten raum.
ug wala mo ako palukbi sa kamot sa kaaway; gipahamutang mo ang akong mga tiil sa kinalapdan.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
siehe, in die hände habe ich dich gezeichnet; deine mauern sind immerdar vor mir.
ania karon, ako na ikaw nga gisilsil sa mga palad sa akong mga kamot; ang imong kuta ania kanunay sa akong atubangan.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
und sprach: des menschen sohn muß überantwortet werden in die hände der sünder und gekreuzigt werden und am dritten tage auferstehen.
nga ang anak sa tawo kinahanglan igatugyan ngadto sa mga kamot sa mga tawong makasasala ug igalansang sa krus, ug sa ikatulo ka adlaw mabanhaw siya."
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
ja, schlafe noch ein wenig, schlummere ein wenig, schlage die hände ineinander ein wenig, daß du schlafest,
usa ka diyutay nga pagkatulog, usa ka diyutay nga paghinanok, usa ka diyutay nga pagkiyugpos sa mga kamot aron sa pagkatulog:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.