전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
so soll er aus dem hause zur tür herausgehen und das haus sieben tage verschließen.
nan, ang sacerdote mogula sa balay padulong sa pultahan sa balay, ug pagalukban niya ang balay sulod sa pito ka adlaw.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
und die richtschnur wird neben demselben weiter herausgehen bis an den hügel gareb und sich gen goath wenden;
ug ang igsulokod nga pisi moabut sa unahan ngadto sa ibabaw sa bungtod sa gareb, ug moliko ngadto sa goa.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
und soll von dannen herausgehen lob-und freudengesang; denn ich will sie mehren und nicht mindern, ich will sie herrlich machen und nicht geringer.
ug gikan kanila mogula ang pagpasalamat ug ang tingog niadtong nagakalipay: ug padaghanon ko sila, ug sila dili magakadiyutay; sila pagahimayaon ko usab, ug sila dili magakagamay.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ich will aber herausgehen und neben meinem vater stehen auf dem felde, da du bist, und von dir mit meinem vater reden; und was ich sehe, will ich dir kundtun.
ug mogula ako ug motindog tupad sa akong amahan sa kapatagan diin atua ikaw, ug makigsulti ako uban sa akong amahan mahitungod kanimo; ug kong unsay akong makita, akong isugilon kanimo.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
mose aber nahm die hütte und schlug sie auf draußen, ferne vom lager, und hieß sie eine hütte des stifts. und wer den herrn fragen wollte, mußte herausgehen zur hütte des stifts vor das lager.
karon si moises nagakanunay sa pagkuha sa balong-balong, ug iyang gipatindog kini sa gawas sa campo, halayo sa campo; ug gihinganlan niya kini ug balong-balong nga pagatiguman; ug nahitabo, nga ang tagsatagsa nga nangita kang jehova miadto ngadto sa balong-balong nga pagatiguman, nga diha sa gawas sa campo.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
und wenn sie in den äußern vorhof zum volk herausgehen, sollen sie die kleider, darin sie gedient haben, ausziehen und dieselben in die kammern des heiligtums legen und andere kleider anziehen und das volk nicht heiligen in ihren eigenen kleidern.
ug sa diha nga sila mogula ngadto sa sawang dapit sa gawas, bisan ngadto sa gawas nga sawang sa katawohan, hukason nila ang ilang bisti nga maoy gisul-ob sa ilang pag-alagad kanila, ug hipuson kana sa mga balaang lawak; ug isul-ob nila ang laing mga bisti, aron sila dili magabalaan sa katawohan uban sa ilang mga bisti.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
und die bürger in den städten israels werden herausgehen und feuer machen und verbrennen die waffen, schilde, tartschen, bogen, pfeile, keulen und langen spieße; und sie werden sieben jahre lang feuer damit machen,
ug kadtong nanagpuyo sa mga ciudad sa israel mangadto, ug isugnod sa kalayo ang mga hinagiban ug sunogon sila, lakip ang mga taming ug mga kalasag, ang mga pana ug mga udyong, ug ang mga soob, ug ang mga bangkaw, ug sila ikasugnod sa kalayo sulod sa pito ka tuig;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: