전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
denn der herr wird sein volk nicht verstoßen noch sein erbe verlassen.
kay dili isalikway ni jehova ang iyang katawohan, ni pagabiyaan niya ang iyang panulondon.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
wird denn der herr ewiglich verstoßen und keine gnade mehr erzeigen?
magasalikway ba ang ginoo sa walay katapusan? ug dili na ba siya magmaloloy-on?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
wird nicht der ungerechte unglück haben und ein Übeltäter verstoßen werden?
dili ba kagul-anan alang sa mga dili matarung, ug kadautan alang sa mga malinapason?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
haben deine söhne vor ihm gesündigt, so hat er sie verstoßen um ihrer missetat willen.
kong ang imong mga anak nakasala batok kaniya, ug siya mitugyan kanila ngadto sa kamot sa ilang paglapas;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
und will dich zerstreuen unter die heiden und dich verstoßen in die länder und will deinem unflat ein ende machen,
ug pagapatibulaagon ko ikaw sa taliwala sa mga nasud, ug pagapasalaagon ko ikaw sa kayutaan; ug pagaut-uton ko ang imong kahugaw gikan kanimo.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
daß ich gedachte, ich wäre von deinen augen verstoßen, ich würde deinen heiligen tempel nicht mehr sehen.
ug ako miingon: gisalikway ako gikan sa atubangan sa imong mga mata; bisan pa niana ako nagatan-aw pag-usab paingon sa imong balaan nga templo.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
wenn du bis an der himmel ende verstoßen wärest, so wird dich doch der herr, dein gott, von dort sammeln und dich von dort holen
kong may bisan kinsa sa imong mga sinalikway makadangat hangtud sa mga kinatumyan nga dapit sa langit, gikan didto pagatigumon ka ni jehova nga imong dios, ug gikan didto pagakuhaon ka niya:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kamen sie alle wieder von allen orten dahin sie verstoßen waren, in das land juda zu gedalja gen mizpa und sammelten ein sehr viel wein und sommerfrüchte.
unya ang tanang mga judio mingbalik gikan sa tanang mga dapit diin sila aboga, ug nangadto sa yuta sa juda, ngadto kang gedalias, sa mispa, ug nanagtigum ug daghan kaayong vino ug mga bunga sa ting-init.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
denn du bist inwendig voll frevels geworden vor deiner großen hantierung und hast dich versündigt. darum will ich dich entheiligen von dem berge gottes und will dich ausgebreiteten cherub aus den feurigen steinen verstoßen.
pinaagi sa kadaghan sa imong patigayon, sila nagtugob sa imong taliwala sa pagpanlupig, ug ikaw nakasala: busa gisalikway ko ikaw ingon nga mapasipalahan gikan sa bukid sa dios; ug gilaglag ko ikaw, oh nagatabon nga querubin, gikan sa taliwala sa mga bato nga kalayo.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
schneide deine haare ab und wirf sie von dir und wehklage auf den höhen; denn der herr hat dies geschlecht, über das er zornig ist, verworfen und verstoßen.
putla ang imong buhok, oh jerusalem, ug isalibay kini ug magminatay ka didto sa mga walay sulod nga kahitas-an; kay si jehova misalikway ug mibiya sa kaliwatan sa iyang kaligutgut.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
und alle übrigen von diesem bösen volk, an welchen ort sie sein werden, dahin ich sie verstoßen habe, werden lieber tot als lebendig sein wollen, spricht der herr zebaoth.
ug labi kay sa kinabuhi ang kamatayon maoy pagapilion sa tanang mga nanghibilin niining dautang panimalay, nga nanghibilin sa tanang mga dapit diin didto giabog ko sila, nagaingon si jehova sa mga panon.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
gott hat sein volk nicht verstoßen, welches er zuvor ersehen hat. oder wisset ihr nicht, was die schrift sagt von elia, wie er tritt vor gott wider israel und spricht:
ang dios wala magsalikway sa iyang mga tawo nga daan na niyang giila. wala ba kamo masayud sa ginaingon sa kasulatan mahitungod kang elias, giunsa niya sa pagpangamuyo sa dios batok sa israel?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
und will den von mitternacht fern von euch treiben und ihn in ein dürres und wüstes land verstoßen, sein angesicht hin zum meer gegen morgen und sein ende hin zum meer gegen abend. er soll verfaulen und stinken; denn er hat große dinge getan.
apan gikan kaninyo akong ipahilayo ang kasundalohan sa amihanan, ug ako kining pagaabugon ngadto sa usa ka yuta nga kal-anan ug libon, uban sa pangunahan nga dapit niini nga nagapaingon ngadto sa dagat sa silangan, ug ang likod nga dapit niini nga nagapaingon ngadto sa kasadpan nga dagat, ug ang baho niini nangalisbo, ug ang dautang lami niini mogula, tungod kay kini nagbuhat ug dagku nga mga butang.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
sondern: so wahr der herr lebt, der den samen des hauses israel hat herausgeführt aus dem lande der mitternacht und aus allen landen, dahin ich sie verstoßen hatte, daß sie in ihrem lande wohnen sollen!
kondili: samtang nga si jehova buhi, nga nagdala ug nagtultol sa kaliwatan sa balay sa israel gikan sa yuta sa amihanan, ug gikan sa tanang mga yuta diin giabog ko sila. ug sila magapuyo sa ilang kaugalingon nga yuta.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
du, herr, bist gerecht, wir aber müssen uns schämen; wie es denn jetzt geht denen von juda und denen von jerusalem und dem ganzen israel, denen, die nahe und fern sind in allen landen, dahin du sie verstoßen hast um ihrer missetat willen, die sie an dir begangen haben.
oh ginoo, ang pagkamatarung imo man, apan kanamo mao ang kasamok sa nawong, ingon sa nakita mo niining adlaaw; mao man sa mga tawo sa juda, ug sa mga pumoluyo sa jerusalem, ug sa tibook nga israel, sa haduol ug sa halayo, sa tanan nga mga yuta diin mo sila papahawaa, tungod sa ilang kasal-anan nga ilang nangahimo batok kanimo.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: