전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
aber der herr sprach: meinst du, daß du billig zürnst?
ug si jehova miingon: maayo ba ang gibuhat mo sa imong pagkasuko?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
meinst du, daß ich ochsenfleisch essen wolle oder bocksblut trinken?
mokaon ba ako sa unod sa mga lake nga vaca, kun moinum sa dugo sa mga kanding?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
meinst du, daß gott unrecht richte oder der allmächtige das recht verkehre?
balit-aron ba sa dios ang justicia? kun balit-aron ba sa makagagahum ang pagkamatarung?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
meinst du das gott sein schreien hören wird, wenn die angst über ihn kommt?
magapatalinghug ba ang dios sa iyang pagtu-aw, kong ang kasamok modangat kaniya?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
so nun dein volk zu dir wird sagen und sprechen: willst du uns nicht zeigen, was du damit meinst?
ug diha nga ang mga anak sa imong katawohan mosulti kanimo, nga magaingon: dili ba ipakita mo kanamo kong unsay buot mo ipasabut niini?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
meinst du, daß er deine gewalt achte oder gold oder irgend eine stärke oder vermögen?
makatumbas ba ang imong pagsinggit, aron ikaw dili ikabutang sa kaalaut, kun ang tanang gahum sa imong kusog?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
der satan antwortete dem herrn und sprach: meinst du, daß hiob umsonst gott fürchtet?
unya mitubag si satanas kang jehova, ug miingon: mahadlok ba lamang si job sa dios sa walay hinungdan?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
meinst du, daß du wissest, was gott weiß, und wollest es so vollkommen treffen wie der allmächtige?
makakaplag ka ba sa dios pinaagi sa pagpangita? makakab-ut ka ba sa pagkahingpit sa makagagahum?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
meinst du nicht, daß etwa ein eisen sei, welches könnte das eisen und erz von mitternacht zerschlagen?
may makabunggo ba sa puthaw, bisan sa puthaw ug sa tumbaga nga gikan sa amihanan?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
dan und javan und mehusal haben auch auf deine märkte gebracht eisenwerk, kassia und kalmus, daß du damit handeltest.
ang vedan ug ang javan nakigbugtiay sa ilang hilo alang sa imong mga manggad: masiga nga puthaw, ang casia, ug mga kawayan nga mahumot maoy diha sa imong mga butang sa patigayon.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
40:28 meinst du, daß er einen bund mit dir machen werde, daß du ihn immer zum knecht habest?
magabuhat ba siya ug pakigsaad kanimo, aron ikaw isipon niya nga sulogoon sa walay katapusan?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
und der könig sprach zu haman: das silber sei dir gegeben, dazu das volk, daß du damit tust, was dir gefällt.
ug ang hari miingon kang aman: ang salapi gihatag kanimo, ang katawohan usab, sa pagbuhat kanila sumala sa daw maayo kanimo.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
meinst du, es sei noch rat und macht, zu streiten? worauf verläßt du dich denn, daß du mir abtrünnig geworden bist?
ikaw namulong (apan sila pulos mga pulong nga walay hinungdan): may tambag ug kusog alang sa gubat. karon kang kinsa ang imong pagsalig, nga misukol man ikaw batok kanako?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
und alle, die es hörten, nahmen's zu herzen und sprachen: was, meinst du, will aus dem kindlein werden? denn die hand des herrn war mit ihm.
ug ang tanang nakadungog niini nagtipig niini sa sulod sa ilang mga kasingkasing, ug nanag-ingon, "maunsa man kaha diay kining bataa?" kay ang kamot sa ginoo diha uban kaniya.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
daß du nahmst deine söhne und töchter, die du mir geboren hattest, und opfertest sie denselben zu fressen. meinst du denn, daß es eine geringes sei um deine hurerei,
labut pa ikaw nagkuha sa imong mga anak nga lalake ug mga anak nga babaye, nga imong gipanganak alang kanako, ug kini imong gihalad kanila aron pagalamyon. diyutay ba lamang nga butang ang imong mga pagpakighilawas,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
meinst du, du seist besser denn die stadt no-amon, die da lag an den wassern und ringsumher wasser hatte, deren mauern und feste war das meer?
ikaw labing maayo ba kay kang noamon nga nahamutang sa taliwala sa mga kasubaan, nga adunay mga tubig sa libut kaniya; kansang dalangpanan mao ang dagat, ug ang iyang kuta nagagikan sa dagat?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
da sprach der herr zu abraham: warum lacht sara und spricht: meinst du, das es wahr sei, daß ich noch gebären werde, so ich doch alt bin?
unya miingon si jehova kang abraham: nganong mikatawa si sara nga nagaingon: matuod ba gayud nga ako magaanak, nga ako tigulang na man?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
und er sprach zu mir: du menschenkind, meinst du auch, daß diese gebeine wieder lebendig werden? und ich sprach: herr herr, das weißt du wohl.
ug siya miingon kanako: anak sa tawo, mabuhi pa ba kining mga bukoga? ug ako mitubag: oh ginoong jehova, ikaw nahibalo.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
das haus jakob tröstet sich also: meinst du, der herr sei schnell zum zorn? sollte er solches tun wollen? es ist wahr, meine reden sind freundlich den frommen.
oh! balay ni jacob, pagaingnon ba: mapugngan ba ang espiritu ni jehova? mao ba kini ang iyang mga buhat? dili ba makaayo ang akong mga pulong kaniya nga nagalakaw sa katul-id?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
meinst du aber, dein herz möge es erleiden, oder werden es deine hände ertragen zu der zeit, wann ich mit dir handeln werde? ich, der herr, habe es geredet und will's auch tun
makaantus ba ang imong kasingkasing, kun magmakusganon ba ang imong mga kamot, sa mga adlaw nga pagahukman ko na ikaw? ako, si jehova, nagsulti ug magatuman niini.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.