전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
번역 추가
recht
sheria
마지막 업데이트: 2013-01-06 사용 빈도: 1 품질: 추천인: Wikipedia
recht geschieht ihnen.
basi ni bora kwao
마지막 업데이트: 2014-07-03 사용 빈도: 1 품질: 추천인: Wikipedia
doch euer dank ist recht gering.
ni uchache mnavyo shukuru.
leite uns recht auf den geradlinigen weg,
tuongoe njia iliyo nyooka,
und allah weiß recht wohl, was ihr tut.
na mwenyezi mungu anazo khabari za yote mnayo yatenda.
sprich: gott leitet zur wahrheit recht.
sema: mwenyezi mungu anaongoa kwendea haki.
und leiteten wir ihn auf beide wege recht?!
na tukambainishia zote njia mbili?
allah leitet das ungläubige volk nicht recht.
na mwenyezi mungu hawaongoi watu makafiri.
für die von euch, die sich recht verhalten wollen.
kwa yule miongoni mwenu anaye taka kwenda sawa.
allah leitet das volk der frevler nicht recht.
na hakika mwenyezi mungu hawaongoi wapotofu.
- «recht geschieht dir, ja recht geschieht es.
ole wako, ole wako!
allah leitet die kafir-leute nicht recht.
allah leitet zum seinem licht recht, wen er will.
mwenyezi mungu humwongoa kwenye nuru yake amtakaye.
allah leitet die fisq-betreibende gemeinschaft nicht recht.
und allah leitet die fisq-betreibenden leute nicht recht.
na mwenyezi mungu hawaongoi watu wapotovu.
gewiß, allah kennt und durchschaut seine diener recht wohl.
hakika mwenyezi mungu kwa waja wake ni mwenye khabari na mwenye kuona.
allah leitet nicht diejenigen menschen recht, die unrecht begehen.
na mwenyezi mungu hawaongoi watu madhaalimu.
aber er läßt abirren, wen er will, und leitet recht, wen er will.
lakini anamwachia kupotea anaye mtaka, na anamwongoa amtakaye.
gewiß, allah leitet die unrecht-begehenden leute nicht recht.
hakika mwenyezi mungu hawahidi watu madhaalimu.
das sind die, die den rechten wandel zeigen.
hao ndio walio ongoka,
마지막 업데이트: 2024-04-13 사용 빈도: 1 품질: 추천인: Wikipedia