전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
1-2 teelöffel apfelmus, wackelpudding, joghurt oder kindernahrung).
emellertid inte tolererar den orala lösningen, kan läkaren rekommendera att öppna den hårda kapseln och blanda innehållet med en liten mängd (1- 2 teskedar) föda (t. ex. äppelmos, vindruvssylt, yoghurt eller modersmjölksersättning).
beispiele für altersgerechte weiche speisen oder flüssigkeiten sind püriertes obst oder gemüse, joghurt, apfelmus, wasser, milch oder fruchtsaft.
några exempel på åldersanpassad, mjuk mat eller vätska är mosad frukt eller mosade grönsaker, yoghurt, äppelmos, vatten, mjölk eller juice.
bei patienten, die keine hartkapseln schlucken können, kann der inhalt jeder hartkapsel mit einem teelöffel apfelmus vermischt werden und sollte sofort eingenommen werden.
för patienter som inte kan svälja hårda kapslar kan innehållet i den hårda kapseln blandas med 1 tesked mosat äpple, och därefter tas omedelbart.
2 esslöffel) weicher nahrungsmittel wie apfelmus, joghurt oder pudding, waren rate und umfang der levodopa-resorption vergleichbar mit denen im nüchternen zustand.
2 matskedar) mjuk mat, såsom äppelmos, yoghurt eller gröt, var frekvensen och omfattningen av absorption av levodopa liknande den som observerats i fastande tillstånd.
falls patienten nicht in der lage sind, die tabletten als ganzes zu schlucken, können xarelto- tabletten unmittelbar vor der anwendung auch zerstoßen und mit wasser oder apfelmus gemischt und dann eingenommen werden.
för patienter som inte kan svälja hela tabletter kan xarelto-tabletten krossas och blandas med vatten eller äppelmos precis före användning och administreras oralt.
nach der einnahme von 10 mg apixaban in form von zwei zerstoßenen 5 mg tabletten mit 30 g apfelmus, waren cmax um 20% und auc um 16% geringer als nach einnahme von 2 ganzen 5 mg tabletten.
efter oral administrering av 10 mg apixaban, som 2 krossade 5 mg-tabletter med 30 g äppelmos, var cmax och auc 20 % respektive 16 % lägre, jämfört med administrering av 2 hela 5 mg-tabletter.
mischen sie das granulat mit 30 ml flüssigkeit (wasser, milch, fruchtsaft) oder mit 3 esslöffeln halbfester nahrung (joghurt oder apfelmus).
blanda granulatet i 30 ml vätska (vatten, mjölk, fruktjuice) eller i 3 matskedar halvfast mat (yoghurt eller äppelmos).
bei gesunden erwachsenen, die den kapselinhalt von drei 200-mg-hartkapseln vermischt mit 2 teelöffeln bestimmter nahrungsmittel (apfelmus, wackelpudding (mit traubengeschmack), joghurt oder kindernahrung) einnahmen, war die efavirenz auc bioäquivalent zu der efavirenz auc bei einnahme der intakten kapsel auf nüchternen magen.
auc för efavirenz administrerat till friska vuxna i form av kapselinnehåll från tre 200 mg hårda kapslar blandat med 23 2 teskedar föda (äppelmos, vindruvssylt, yoghurt eller modersmjölksersättning) uppfyllde bioekvivalenskriterierna för auc vid jämförelse med intakt kapselformulering administrerad under fasta.