전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
h)korinthenbrand oder raisin brandy:
h) russinsprit eller raisin brandy:
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
branntwein, brandy/weinbrand oder tresterbrand,
vinsprit eller sprit av druvrester,
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 4
품질:
추천인:
brandy oder weinbrand darf nicht aromatisiert werden.
varken brandy eller weinbrand får smaksättas.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
der mindestalkoholgehalt von brandy oder weinbrand beträgt 36% vol.
alkoholhalten skall vara lägst 36 % vol.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
brandy de jerez–––– m inhalt von mehr als 2 l:
brandy de jerez–––– 2 liter
마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
brandy de jerez––– inem inhalt von 2 l oder weniger:
brandy de jerez––– t 2 liter:
마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
der mindestalkoholgehalt von korinthenbrand oder raisin brandy beträgt 37,5 % vol.
alkoholhalten i russinsprit eller raisin brandy ska vara lägst 37,5 volymprocent.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
korinthenbrand oder raisin brandy darf keinen zugesetzten alkohol landwirtschaftlichen ursprungs enthalten.
jordbruksalkohol får inte tillsättas.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
zuckerkulör darf korinthenbrand oder raisin brandy nur zur anpassung der farbe zugesetzt werden.
russinsprit eller raisin brandy får endast innehålla tillsats av sockerkulör för att anpassa färgen.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
danach steht es ihnen frei, ihre unterhaltung bei einem glas brandy oder einem glas wasser fortzusetzen.
sedan kan ni fortsätta konversationen över ett glas konjak eller vatten, vilket ni vill.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
auf antrag eines verbrauchermitgliedstaats kann jedoch nach dem verfahren des artikels 14 beschlossen werden, daß diese kursiv gedruckten begriffe und insbesondere raisin brandy durch gleichbedeutende begriffe ergänzt werden, damit die verbraucher dieses mitgliedstaats nicht irregeführt werden.
på begäran av den medlemsstat där produkten skall konsumeras får det emellertid genom det förfarande som fastställs i artikel 14 beslutas att de nämnda kursiverade termerna och i synnerhet "raisin brandy" skall kompletteras med motsvarande termer, så att konsumenterna i den staten inte blir vilseledda.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
sicher wird es in schweden verbraucher geben, die nutzen, ganz zu schweigen vom vergnügen, aus dem kommissionsvorschlag ziehen, da die einfuhr von bier und wein sowie spirituosen wie whisky und brandy bis gammeldansk, schelvispekel und beerenburg wesentlich erleichtert wird.
det finns säkert svenska konsumenter som ser fördelar, även förutom njutningen , i kommissionens förslag när öl och vin och spritdrycker, från whisky och konjak till mindre produkter som gammeldansk, schelvispekel och beerenburg blir lättare att få tag på.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
-"eau-de-vie d'agave 'tequila'en récipients contenant deux litres ou moins" oder "agave brandy 'tequila', in containers holding two litres or leß"
-%quot%eau-de-vie d`àgave `tequila` en récipients contenant deux litres ou moins%quot% eller%quot%agave brandy `tequila` in containers holding two litres or less%quot%,
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다