전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
dadurch würde in diesen ländern die zur bekämpfung von mangelernährung notwendige landwirtschaftliche produktion wieder in gang kommen.
i utvecklingsländerna skulle detta främja den uppsving i jordbruksproduktionen som är nödvändig för att kunna bekämpa undernäring.
nach übermäßigem alkoholkonsum besteht ein erhöhtes risiko einer laktatazidose (insbesondere bei fasten, mangelernährung oder lebererkrankungen).
det finns en ökad risk för laktacidos vid överdriven alkoholkonsumtion (särskilt vid fasta, undernäring eller leversjukdom).
biowissenschaften und biotechnologie dürften eines der wichtigsten instrumente im kampf gegen hunger und mangelernährung sein und zur ernährung einer stetig wachsenden weltbevölkerung bei gleichbleibender nutzfläche und verringerten umweltauswirkungen beitragen.
biovetenskap och bioteknik kommer sannolikt att vara viktiga vapen i kampen mot hunger och undernäring och för att man ska kunna föda en tilltagande världsbefolkning med skördar från den areal som för närvarande används för att odla grödor med minskad miljöpåverkan.
risikofaktoren für eine höhere sterblichkeit in dieser patientengruppe können alter > 65 jahre, dysphagie, sedierung, mangelernährung und dehydrierung, erkrankungen der
predisponerande riskfaktorer för ökad mortalitet innefattar ålder > 65 år, dysfagi, behandling med lugnande medel, malnutrition och dehydrering, pulmonella tillstånd (pneumoni och aspirationspneumoni) eller samtidig medicinering med bensodiazepiner.
dazu gehören etwa die gestiegene nachfrage nach lebensmitteln aufgrund der zunahme der weltbevölkerung, verstärkte bemühungen um eine verringerung der mangelernährung sowie ein zunehmender verzehr tierischer nahrungsmittel aufgrund des wachsenden wohlstands von drittländern und eines verstärkten internationalen handels.
vi har sett efterfrågan på livsmedel öka på grund av en växande världsbefolkning, ökade ansträngningar att minska felnäringen och en ökad konsumtion av animalieprodukter knuten till det växande välståndet i tredjeländerna och en ökad internationell handel.
zusammen mit den regionen und ländern, die am stärksten von mangelernährung bei müttern und kindern betroffen sind, sollte die eu die formulierung und durchführung staatlicher ernährungsprogramme unterstützen, die maßnahmen zur verbesserung der gesundheit und der ernährungssicherheit miteinander kombinieren.
tillsammans med de regioner eller länder där undernäring bland mödrar och barn är som störst bör eu stödja utformningen och genomförandet av en offentlig politik när det gäller näringsfrågor, där hälsa och livsmedelstrygghet kopplas samman.
in dem neuen politikrahmen für humanitäre nahrungsmittelhilfe, der den rahmen für ernährungssicherheit ergänzt, sind die ziele, grundsätze und konzepte dargelegt, von denen sich die eu bei ihren bemühungen um Überwindung akuter ernährungsunsicherheit und mangelernährung in krisensituationen leiten lässt.
de nya ramarna för humanitärt livsmedelsbistånd utgör ett komplement till ramen för en tryggad livsmedelsförsörjning och anger de mål, principer och strategier som ligger till grund för eu:s insatser för att hantera akut livsmedelsbrist och undernäring i krissituationer.
risikofaktoren für eine höhere sterblichkeit in dieser patientengruppe können alter > 65 jahre, dysphagie, sedierung, mangelernährung und dehydrierung, erkrankungen der lunge (z.b.
predisponerande riskfaktorer för ökad
bei akuter alkoholintoxikation (besonders nach fasten, bei mangelernährung oder leberinsuffizienz) besteht aufgrund des in avandamet enthaltenen wirkstoffs metformin ein erhöhtes risiko einer laktatazidose (siehe abschnitt 4.4).
det finns en ökad risk för laktatacidos vid akut alkoholförgiftning (speciellt i samband med fasta, undernäring eller leverinsufficiens) på grund av den aktiva substansen metformin i avandamet (se avsnitt 4.4).