검색어: också (독일어 - 스웨덴어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Swedish

정보

German

också

Swedish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

스웨덴어

정보

독일어

det framhålls också att vägaffärsverket haft en rad särskilda skyldigheter.

스웨덴어

det framhålls också att vägaffärsverket haft en rad särskilda skyldigheter.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

stödet hotar därför också att påverka handeln mellan medlemsstaterna.

스웨덴어

stödet hotar därför också att påverka handeln mellan medlemsstaterna.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

kommissionen anser därför att detta undantag från inkomstskatt också är en fördel för vägaffärsverket.

스웨덴어

kommissionen anser därför att detta undantag från inkomstskatt också är en fördel för vägaffärsverket.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

vägaffärsverkets personal hade under övergångsperioden också möjlighet att via officiella överföringsförfaranden ansöka om jobb vid andra statliga myndigheter.

스웨덴어

vägaffärsverkets personal hade under övergångsperioden också möjlighet att via officiella överföringsförfaranden ansöka om jobb vid andra statliga myndigheter.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

kommissionen hyser också allvarliga tvivel på om det eventuella statliga stödet är förenligt med eg-fördraget.

스웨덴어

kommissionen hyser också allvarliga tvivel på om det eventuella statliga stödet är förenligt med eg-fördraget.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

73. det är också nödvändigt att fastställa om de fem åtgärder som den finländska statsförvaltningen har vidtagit utgör förmåner för vägaffärsverket.

스웨덴어

73. det är också nödvändigt att fastställa om de fem åtgärder som den finländska statsförvaltningen har vidtagit utgör förmåner för vägaffärsverket.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

den bestämmelsen är också tillämplig när en medlemsstat förenar en skattenedsättning med villkor som har samma effekt som sådana frivilliga avtal eller åtaganden.

스웨덴어

den bestämmelsen är också tillämplig när en medlemsstat förenar en skattenedsättning med villkor som har samma effekt som sådana frivilliga avtal eller åtaganden.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

(21) undantag från harmoniserade miljöskatter kan bara godkännas enligt miljöstödsriktlinjerna om de också är tillåtna enligt det berörda harmoniseringsdirektivet.

스웨덴어

(21) undantag från harmoniserade miljöskatter kan bara godkännas enligt miljöstödsriktlinjerna om de också är tillåtna enligt det berörda harmoniseringsdirektivet.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

25. då en internationellt aktiv konkurrent i en sektor som är öppen för handel inom gemenskapen har påverkats, kan det inte uteslutas att också handeln mellan medlemsstaterna påverkas.

스웨덴어

25. då en internationellt aktiv konkurrent i en sektor som är öppen för handel inom gemenskapen har påverkats, kan det inte uteslutas att också handeln mellan medlemsstaterna påverkas.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

95. om man vill få en fullständig bild av företaget vägaffärsverkets läge och samtidigt kunna bedöma följderna av det handikapp som företaget fått bör en slutanalys också visa huruvida vägaffärsverket har andra handikapp eller fördelar genom sin särskilda ställning.

스웨덴어

95. om man vill få en fullständig bild av företaget vägaffärsverkets läge och samtidigt kunna bedöma följderna av det handikapp som företaget fått bör en slutanalys också visa huruvida vägaffärsverket har andra handikapp eller fördelar genom sin särskilda ställning.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

23. konsum verkar vara ett i huvudsak regionalt företag, men det är också kopplat till kf, en stor sammanslutning av svenska kooperativa föreningar, som också bedriver verksamhet i norge.

스웨덴어

23. konsum verkar vara ett i huvudsak regionalt företag, men det är också kopplat till kf, en stor sammanslutning av svenska kooperativa föreningar, som också bedriver verksamhet i norge.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

den begränsning av koldioxidutsläppen som fastställs genom utsläppshandelssystemet åsamkar kostnader för de operatörer som deltar i systemet, för det första i form av extra kostnader för att köpa nödvändiga utsläppsrätter utöver fördelade utsläppsrätter och för det andra i form av högre elpriser på grund av den begränsning som fastställts för utsläpp från elproduktion som grundar sig på fossila bränslen och det faktum att en eventuell ökning av marginalkostnaden för elproduktion också påverkar marknadspriset på elektricitet.

스웨덴어

den begränsning av koldioxidutsläppen som fastställs genom utsläppshandelssystemet åsamkar kostnader för de operatörer som deltar i systemet, för det första i form av extra kostnader för att köpa nödvändiga utsläppsrätter utöver fördelade utsläppsrätter och för det andra i form av högre elpriser på grund av den begränsning som fastställts för utsläpp från elproduktion som grundar sig på fossila bränslen och det faktum att en eventuell ökning av marginalkostnaden för elproduktion också påverkar marknadspriset på elektricitet.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

134. genom denna skrivelse vill kommissionen upplysa finland om att alla berörda parter kommer att informeras genom offentliggörande av denna skrivelse och en sammanfattning av denna i europeiska unionens officiella tidning. kommissionen kommer också att informera de berörda parterna i de efta-länder som undertecknat ees-avtalet, genom offentliggörande av ett meddelande i ees-bilagan till eut, samt efta:s övervakningsmyndighet genom att skicka dem en kopia av denna skrivelse. alla ovan nämnda berörda parter kommer att uppmanas att komma med synpunkter inom e månad från och med dagen för detta offentliggörande."

스웨덴어

134. genom denna skrivelse vill kommissionen upplysa finland om att alla berörda parter kommer att informeras genom offentliggörande av denna skrivelse och en sammanfattning av denna i europeiska unionens officiella tidning. kommissionen kommer också att informera de berörda parterna i de efta-länder som undertecknat ees-avtalet, genom offentliggörande av ett meddelande i ees-bilagan till eut, samt efta:s övervakningsmyndighet genom att skicka dem en kopia av denna skrivelse. alla ovan nämnda berörda parter kommer att uppmanas att komma med synpunkter inom e månad från och med dagen för detta offentliggörande.%quot%

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,799,847,372 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인