전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
empfohlen wird auch eine stärkere, individuellere unterstützung bei der arbeitssuche und die förderung einer vollzeitbeschäftigung von frauen.
det rekommenderas också att utveckla och erbjuda mer individuellt utformat stöd för arbetssökande och att verka för ett högre arbetskraftsdeltagande bland kvinnor när det gäller heltidsarbete.
für den teil des tatsächlich überwiesenen grundgehalts wird der beitrag der angeschlossenen person unter anwendung derselben prozentsätze berechnet, die bei vollzeitbeschäftigung gelten.
den försäkrades avgift för den andel av grundlönen som betalas ut skall beräknas med samma procentandel som om han arbetade heltid.
für den tatsächlich ausgezahlten teil des grundgehalts wird der beitrag des beamten unter zugrundelegung derselben anteilsätze berechnet, die im falle einer vollzeitbeschäftigung anwendung fänden.
därvid skall den avgift som tjänstemannen skall betala för den del av grundlönen som betalas ut beräknas med samma procentsats som om han eller hon arbetade heltid.
genaue bezeichnung der tätigkeit mit näherem hinweis, ob diese über oder unter tage ausgeübt wurde oder ob es gleichgestellte zeiten sind und ob es sich um eine vollzeitbeschäftigung handelt.
specificera arbetets art och ange om det utfördes ovan eller under jord, eller om det är fråga om perioder som behandlas som anställningsperioder, och om arbetet utförts på heltid.
den Übergang von teilzeitbeschäftigung zu vollzeitbeschäftigung erleichtern; vordringlich die ursachen des geschlechtsspezifischen lohngefälles beseitigen; die erschwinglichkeit von kinderbetreuungseinrichtungen verbessern;
underlätta övergången från deltidsanställning till heltidsanställning. vidta omedelbara åtgärder för att ta itu med orsakerna till löneskillnaderna mellan kvinnor och män.
gemäß dem quartalsbericht erstreckt sich der zuwachs auf alle beschäftigungsformen, d. h. nicht nur auf befristete beschäftigungsverhältnisse und teilzeitarbeit, sondern auch auf unbefristete beschäftigungsverhältnisse und vollzeitbeschäftigung.
det gäller inte bara tillfällig anställning och deltidsarbete, utan också tillsvidare- och heltidsanställning.
ich möchte das hohe haus vor allem auf Änderungsantrag 20 aufmerksam machen, in dem es um die bedeutung von zeitarbeit und beschäftigung durch agenturen als möglichkeit dafür geht, wie menschen wieder eine ständige vollzeitbeschäftigung bekommen können.
jag vill särskilt uppmärksamma kammaren på ändringsförslag 20 , där man talar om vikten av tillfälligt arbete och arbetskraftsuthyrning som ett sätt att införliva människor i en permanent heltidssysselsättning .
als maritime beschäftigung sind alle arbeitsplätze zu verstehen (gemessen in vollzeitbeschäftigung), die aus oben genannten tätigkeiten in verbindung mit den ozeanen, meeren und küsten entstehen.
maritim sysselsättning är all sysselsättning (mätt i heltidstjänster) som är ett resultat av ovannämnda aktiviteter relaterade till hav och kuster.
3.1 in den europäischen volkswirtschaften ist ein anstieg von beschäftigungspraktiken zu verzeichnen, die auf der einen seite die herkömmliche norm einer unbefristeten vollzeitbeschäftigung mit festen arbeitszeiten, geregelten rechten und leistungen und umfassender teilhabe an nationalen sozialsystemen in frage stellen.
3.1 inom de europeiska ekonomierna har det skett en ökning av olika anställningsformer som å ena sidan utmanar den traditionella normen med fasta heltidanställningar och fastställda arbetstider, avtalade rättigheter och förmåner och fullständig integrering i de nationella sociala trygghetssystemen.