검색어: überlieferungen (독일어 - 스페인어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Spanish

정보

German

überlieferungen

Spanish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

스페인어

정보

독일어

wir hörten nichts darüber in den (Überlieferungen) unserer vorfahren.

스페인어

no hemos oído que ocurriera tal cosa en tiempo de nuestros antepasados.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

독일어

bei diesen ländern kommt noch hinzu, daß sich ihre Überlieferungen von den Überlieferungen der anderen sowjetrepubliken unterscheiden.

스페인어

por último, reitero: europa no debe imponerse reglas que no imponga a sus competidores, sobre todo en el ámbito, de las concentraciones y las intervenciones públicas directas o indirectas ya sea en estados unidos o en japón.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

wie diese broschüre eindrucksvoll zeigt, ist europa reich an sprachen, kulturen, Überlieferungen und landschaftlicher vielfalt.

스페인어

en este folleto se demuestra claramente que europa abarca un caleidoscopio de lenguas, culturas, tradiciones y paisajes.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

erstens bleiben die länder im grunde den Überlieferungen ihrer politischen und administrativen kultur treu, die wir staatliche und nationalstaatliche traditionen genannt haben.

스페인어

en primer lugar, los países siguen siendo fundamentalmente fieles a sus tradiciones de cultura política y administrativa, a las que hemos llamado tradiciones de estado y tradiciones nacionales de estado.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

in ihrer dissertation untersucht sie die gemeinden haitianischer einwanderer auf den dominikanischen zuckerrohrplantagen. hierfür betreibt sie sowohl ethnographische als auch archivrecherchen und erforscht mündliche Überlieferungen.

스페인어

su disertación examina la historia de las comunidades haitianas migrantes en las plantaciones azucareras dominicanas y combina investigación de archivo, etnográfica y oral-histórica.

마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:

독일어

war es nicht der apfel, der nach den Überlieferungen der bibel schuld war an der vertreibung der menschen aus dem paradies? heute geht es um neuartige lebensmittel.

스페인어

naturalmente, relacionado con ello está asimismo una cierta competitividad de la industria europea, también en interés de la conservación de los puestos de trabajo.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

erstens: aus prinzipiellen gründen, die allgemein akzeptiert werden und deren geschichtliche begründung in allen mündlichen und schriftlichen Überlieferungen liegt, die mit verfassungsfragen zu tun haben.

스페인어

el presidente. - a continuación figura en el orden del día un debate conjunto sobre las siguientes propuestas de resolución:

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die tschechische republik betont, dass in der charta grundrechte und grundsätze, wie sie sich aus den gemeinsamen verfassungsüberlieferungen der mitgliedstaaten ergeben, anerkannt werden und diese grundrechte und grundsätze somit im einklang mit diesen Überlieferungen auszulegen sind.

스페인어

la república checa destaca que, en la medida en que la carta reconozca derechos y principios fundamentales resultantes de las tradiciones constitucionales comunes a los estados miembros, dichos derechos y principios se interpretarán en armonía con las citadas tradiciones.

마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:

독일어

( 4 ) soweit in dieser charta grundrechte anerkannt werden , wie sie sich aus den gemeinsamen verfassungsüberlieferungen der mitgliedstaaten ergeben , werden sie im einklang mit diesen Überlieferungen ausgelegt .

스페인어

aquellos derechos fundamentales resultantes de las tradiciones constitucionales comunes de los estados miembros que se reconozcan en la presente carta se interpretarán en armonía con las citadas tradiciones .

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

mündliche ethnografische Überlieferungen deuten darauf hin, dass in der mittleren theißregion an der wende vom 19. zum 20. jahrhundert grieben in den bäuerlichen haushalten noch zum seifekochen verwendet wurden; erst nach und nach setzte ihre verwendung zu speisezwecken ein.

스페인어

según datos etnográficos transmitidos oralmente a finales del siglo xix y principios del siglo xx, los campesinos de la región central del tisza utilizaban chicharrones para elaborar jabón y poco a poco comenzaron a consumirlos.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

독일어

in dem bewusstsein, dass der kontinent europa ein träger der zivilisation ist und dass seine bewohner, die ihn seit urzeiten in immer neuen schüben besiedelt haben, im laufe der jahrhunderte die werte entwickelt haben, die den humanismus begründen: gleichheit der menschen, freiheit, geltung der vernunft, schöpfend aus den kulturellen, religiösen und humanistischen Überlieferungen europas, deren werte in seinem erbe weiter lebendig sind und die zentrale stellung des menschen und die unverletzlichkeit und unveräußerlichkeit seiner rechte sowie den vorrang des rechts in der gesellschaft verankert haben, in der Überzeugung, dass ein nunmehr geeintes europa auf diesem weg der zivilisation, des fortschritts und des wohlstands zum wohl all seiner bewohner, auch der schwächsten und der Ärmsten, weiter voranschreiten will, dass es ein kontinent bleiben will, der offen ist für kultur, wissen und sozialen fortschritt, dass es demokratie und transparenz als wesenszüge seines öffentlichen lebens stärken und auf frieden, gerechtigkeit und solidarität in der welt hinwirken will, in der gewissheit, dass die völker europas, wiewohl stolz auf ihre nationale identität und geschichte, entschlossen sind, die alten trennungen zu überwinden und immer enger vereint ihr schicksal gemeinsam zu gestalten,

스페인어

conscientes de que europa es un continente portador de civilización, de que sus habitantes, llegados en sucesivas oleadas desde los tiempos más remotos, han venido desarrollando los valores que sustentan el humanismo: la igualdad de las personas, la libertad y el respeto a la razón, con la inspiración de las herencias culturales, religiosas y humanistas de europa, cuyos valores, aún presentes en su patrimonio, han hecho arraigar en la vida de la sociedad el lugar primordial de la persona y de sus derechos inviolables e inalienables, así como el respeto del derecho, en el convencimiento de que la europa ahora reunida avanzará por la senda de la civilización, el progreso y la prosperidad en bien de todos sus habitantes, sin olvidar a los más débiles y desfavorecidos; de que esa europa quiere seguir siendo un continente abierto a la cultura, al saber y al progreso social;

마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:

인적 기여로
7,728,931,722 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인