전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
diese begehren allerdings von der bundesrepublik deutschland ersatz ihres darüber hinausgehenden schadens mit der begründung, dass das bundesaufsichtsamt seiner verpflichtung zur bankenaufsicht nicht ordnungsgemäß nachgekommen sei.
sin embargo, los demandantes reclaman de la república federal de alemania la indemnización de los daños que exceden de dicho límite, alegando que el bundesaufsichtsamt no cumplió correctamente las obligaciones de supervisión bancaria que le incumben.
spätere fragen und entwicklungen wie die anerkennung von haftendem kapital durch das bundesaufsichtsamt für das kreditwesen und die jährliche bewertung und aufnahme der vermögenswerte und verbindlichkeiten der wfa in die westlb-bilanz seien nicht gegenstand der prüfung der kommission.
los aspectos y evoluciones ulteriores, como el reconocimiento del capital de riesgo por parte del bakred y la evaluación anual e incorporación del capital y de las obligaciones del wfa en el balance del westlb no han de ser objeto, a juicio del gobierno alemán, del examen de la comisión.
vernier tragspartnern zu erbringenden leistungen in einem aus gewogenen verhältnis zueinander stehen. Änderungen von vertragsklauseln, wie zum beispiel der bausparbedingungen, müssen ebenfalls der aufsichtsbehörde, sprich dem bundesaufsichtsamt für kreditwesen zur genehmigung vorgelegt werden.
muntingh una directiva que conduce al empleo de determinados fondos —que son muy necesarios para la protección del medio ambiente— para que podamos ver aún mejor en tvad y en formato 16:9 cuánta miseria hay en los países en desarrollo y cómo se va al garete el medio ambiente.
da sie vom bundesaufsichtsamt für das kreditwesen [11] ("bakred") nicht als bankaufsichtliches kernkapital anerkannt wurde, konnte sie nicht mit geschäft belegt werden.
como no fue reconocida como capital básico por la oficina federal de supervisión bancaria [11] ("bakred"), no podía destinarse a la cobertura de operaciones comerciales.
mit schreiben vom 8. mai 1996 teilte das bundesaufsichtsamt für das kreditwesen ( „bakred“) mit, die seitens der bayernlb gebildete zweckrücklage in höhe von 655 mio. dem in dieser höhe als haftendes eigenkapital im sinne des § 10 kwg anzuerkennen.
por carta de 8 de mayo de 1996, la oficina federal de supervisión bancaria (bundesaufsichtsamt für das kreditwesen — «bakred») indicó que reconocía por la totalidad de su importe la reserva especial de 655 millones de marcos alemanes creada por bayernlb en tanto que capital propio de garantía en el sentido del artículo 10 de la ley bancaria alemana.