전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
dieses feld wird von den eurostat-datenverarbeitungssystemen nicht ausgewertet.
este campo não é interpretado por ferramentas do eurostat.
마지막 업데이트: 2010-09-04
사용 빈도: 1
품질:
die elektronische Übermittlung von daten, die nach vereinbarten normen strukturiert sind, zwischen verschiedenen datenverarbeitungssystemen;
la transmisión de datos, estructurados con arreglo a normas autorizadas de mensaje, entre un sistema informático y otro, por vía electrónica;
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
a) zu verhindern, dass unbefugte zugang zu datenverarbeitungssystemen erhalten, mit denen personenbezogene daten verarbeitet werden;
a) evitar que personas no autorizadas puedan acceder a los sistemas informáticos que traten datos personales;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
- edi (electronic data interchange): die elektronische Übermittlung strukturierter angaben nach vereinbarten nachrichtenregeln zwischen verschiedenen datenverarbeitungssystemen;
- edi (electronic data interchange, intercambio electrónico de datos): la transmisión de datos estructurados con arreglo a normas autorizadas de mensaje, entre un sistema informático y otro, por vía electrónica;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
datenverarbeitungssysteme …
sistemas informáticos
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 4
품질: